DIFFERENT THAN ANY OTHER - превод на Български

['difrənt ðæn 'eni 'ʌðər]
['difrənt ðæn 'eni 'ʌðər]
по-различен от всеки друг
different from any other
different than everyone else
различен от всеки друг
unlike any other
different from any other
different from everyone else
по-различен от останалите
different from other
different from the rest
различава от всеки друг
different from any other
различен от всички останали
different from all others
different from everyone else
distinct from all others
different from all the rest
по-различно от всеки друг
different from any other
different than everyone else
отличава от всяка друга

Примери за използване на Different than any other на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The process of drinking matcha is different than any other tea.
Чай Матча е различен от всички други видове на чай.
This is no different than any other important investment criteria.
По никакъв начин не се различава от другите колективни инвестиционни схеми.
It is no different than any other city.
По нищо не се различава от всяка друга европейска столица.
It is no different than any other species.
Но той не е по-различен от всички други видове.
Why should she be any different than any other?
С какво се различава от другите жени?
It's no different than any other con.
Не е по-различно от другите.
Why is data science different than any other type of data projects?
Защо психографиката е различна от останалите видове данни?
Why is this night different than any other night?
Защо тази вечер е различна от всяка друга?
This is no different than any other decision you make in life.
То не е по-различно от всяко друго решение, което взема човек в живота си.
The gameplay is very different than any other game.
Геймплеят е много по-различна от всяка друга игра.
Man is not different than any other animal.
Човека не е по различен от другите животни.
Cannabinoids work different than any other neurotransmitter.
CBD е различен от всички други невротрансмитери.
I should pretend like he was no different than any other child.
Исках да има самочувствие, че не е по-различен от другите деца.
These kind of masks are different than any other masks.
Всяка маска е различна от другите.
My adopted children are no different than any other children.
Осиновените деца не са по-различни от другите деца.
Japanese dating culture is very different than any other cultures.
Че японската култура е много различна от другите култури.
Nothing signified that this would be a day different than any other.
По нищо не личеше, че ще е ден по-различен от всички други.
I'm no different than any other scientist.
Аз не съм много по-различен от другите учени.
Now… I know why tonight is different than any other night.
Сега вече знам защо тази вечер е по-различна от всички останали.
Our industry is no different than any other.
Нашата професия не е по-различна от всяка друга.
Резултати: 86, Време: 0.0673

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български