DUST IN THE WIND - превод на Български

[dʌst in ðə wind]
[dʌst in ðə wind]
прах във вятъра
dust in the wind
прах във въздуха
dust in the air
airborne dust
dust in the wind

Примери за използване на Dust in the wind на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Most are just dust in the wind.
Повечето са просто прах по вятъра.
As the band Kansas said, we are all dust in the wind.
Както казват моите съграждани от групата"Канзас":"Ние сме всичко на всичко прах във вятъра.".
Or as Kansas sang,“All we are is dust in the wind.”.
Както казват моите съграждани от групата"Канзас":"Ние сме всичко на всичко прах във вятъра.".
As Kansas say,“All we are is dust in the wind.”.
Канзас":"Ние сме всичко на всичко прах във вятъра.".
Dust in the wind, all we are is dust in the wind”.
Прах от вятъра Всички ние сме е прах от вятъра".
Kansas(“All we are is dust in the wind”).
Канзас":"Ние сме всичко на всичко прах във вятъра.".
Dust in the wind, everything is dust in the wind.
Прах от вятъра Всички те са е прах от вятъра.
Paul Young, Dust in the Wind.
Поп Йънг,"Прах на вятъра".
Still it is all dust in the wind.
Изглежда ВСЕ ПАК всичко е прах на вятъра.
All else is dust in the wind.
Всичко останало е прах по вятъра.
As Kansas would say,“Everything is dust in the wind.”.
Както казват моите съграждани от групата"Канзас":"Ние сме всичко на всичко прах във вятъра.".
Dust in the wind All they are is dust in the wind.
Прах от вятъра Всички те са е прах от вятъра.
As Kansas would say,“Everything is dust in the wind.”.
Канзас":"Ние сме всичко на всичко прах във вятъра.".
Everything is just dust in the wind.
Изглежда ВСЕ ПАК всичко е прах на вятъра.
nothing more than dust in the wind.
те са равни, нищо повече от прах във вятъра.
That what once was old and inconvenient shall not BE anymore and fade away like dust in the wind.
Това, което някога е било старо и неудобно вече не е и изчезва като прах във вятъра.
Doug--"Dust in the Wind"? No.
Дъг…"Прашец във вятъра?" Не.
The Cars'" Drive" Kansas'" Dust in the Wind".
Drive“ Дъ Карс„ Dust In Wind“ на Канзас баладата„.
All we are is dust in the wind," dude.
Ние всички сме като прах на вятъра, братле.
Roy Foldes is dead, he's dust in the wind.
Рой Фолдс е мъртъв, прах във вятъра.
Резултати: 201, Време: 0.0531

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български