ELSE IN THE UNIVERSE - превод на Български

[els in ðə 'juːniv3ːs]
[els in ðə 'juːniv3ːs]
останало във вселената
else in the universe
другаде във вселената
elsewhere in the universe
else in the universe
друго във вселената
else in the universe
останало в света
else in the world
else in the universe
the rest of the universe

Примери за използване на Else in the universe на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
intimately connected to everything else in the universe, by the laws of quantum physics.
както и с всичко останало във Вселената по силата на квантовите закони.
that you have a total illusion of separateness from everyone and everything else in the universe.
имате пълната илюзия за отделеност от всеки и всичко друго във вселената.
it does mean having a total‘illusion' of separateness from everyone and everything else in the Universe.
имате пълната илюзия за отделеност от всеки и всичко друго във вселената.
Numerology is based on the idea that, just like everything else in the universe, the numbers and letters significant to each of us have an energy which determines who we are as people and how our lives will unfold.
Нумерологията се основава на идеята, че като всичко останало във Вселената, числата са значими за всеки един от нас, тъй като имат енергия, която ни определя.
This, the researchers said, contradicts the Rare Earth hypothesis that proposes that the conditions that gave rise to life on Earth are so unique that they will never be replicated anywhere else in the Universe.
Това, според изследователите, противоречи на хипотезата за Рядката Земя, която предполага, че условията, породили живота на Земята, са толкова уникални, че никога няма да бъдат повторени никъде другаде във Вселената.
You can easily calculate that radio waves from the Sun are fairly faint, and everything else in the universe is millions of times further away,
Лесно може да изчислите, че радиовълните от Слънцето са доста слаби, а всичко друго във Вселената е милиони пъти по-далеч,
you were living in the perfection of a planet of absolute beauty unsurpassed anywhere else in the Universe.
Майката Земя и вие живеехте в съвършенството на планета от абсолютна красота, която не се срещаше никъде другаде във Вселената.
because subatomic particles, and everything else in the universe, are no more separate from one another than different patterns in an ornate carpet.
тъй като елементарните частици(и всичко друго във вселената) не са по-отделени една от друга повече, отколкото различните шарки в един богато орнаментиран килим.
under extreme conditions that aren't found anywhere else in the universe.
на относителността важат там, при екстремните условия, които не се срещат никъде другаде във вселената.
getting out of harmony with everything else in the universe and nature.
изгубват хармонията си с всичко друго във вселената и природата.
the electrons are but">units is merely a manifestation of the Mind of TILE ALL, and like all else in the Universe is purely Mental in its nature.
е просто проявление на Ума на ЦЯЛОТО и подобно на всичко останало в Света е чисто Ментална по своята природа.
units is merely a manifestation of the Mind of THE ALL, and like all else in the Universe is purely Mental in its nature.
е просто проявление на Ума на ЦЯЛОТО и подобно на всичко останало в Света е чисто Ментална по своята природа.
the Sun, but the Sun is the only object in the universe that's close enough and bright enough actually to be detectable.">You can easily calculate that radio waves from the Sun are fairly faint, and everything else in the universe is millions of times further away,
Лесно може да изчислите, че радиовълните от Слънцето са доста слаби, а всичко друго във Вселената е милиони пъти по-далеч,
But somewhere else in the universe.
Ама там някъде, в други точки на Вселената.
A place somewhere else in the universe.
Ама там някъде, в други точки на Вселената.
There is no one else in the universe.
В тази вселена няма никой друг.
From this came everything else in the universe.
От Него е произлязъл всеки друг живот във вселената.
No one else in the universe will have you.
Никоя друга във вселената не те иска.
There is nothing else in the universe except you.
Няма друг в света, освен Тебе!".
Someone who trusts you more than anybody else in the universe.
Някого, на когото се доверяваш повече от всеки друг.
Резултати: 244, Време: 0.0659

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български