Since theestablishment of the company, it relied on the concept for production of individual products according to the needs
От създаването на фирмата залага на концепцията за производство на индивидуални продукти спрямо потребностите
In 2008 with different celebrations were marked 80 years from theestablishment of the company.
През 2008 година с различни чествания се отбелязаха 80 години от създаването на компанията.
Nelly has been a managing partner of Apeiron Communication since theestablishment of the company.
Нели е Управляващ партньор на Аpeiron Communication от създаването на компанията, a oт месец Септември 2006 г.
In case ofestablishment of the company by one person, the decision on the establishment shall determine the size of the authorized capital of the company,
В случай научредяване на дружеството от едно лице на решението за създаване следва да се определи размера на уставния капитал на компанията,
Since theestablishment of the company, it has established a project-led development strategy to continuously innovate products to enhance the competitiveness of enterprises, in addition to sample production,
От създаването на компанията, тя е създала стратегия за развитието на проекта доведе до непрекъснато прави нововъведения продукти за повишаване на конкурентоспособността на предприятията, в допълнение да
company is usually deposited, immediately after theestablishment of the company, and the possible issues in the relations between shareholders occur at a later stage of the company's business.
тъй като капиталът на дружеството обикновено се внася непосредствено след учредяване на дружеството, а разривите в отношенията между съдружници настъпват на по-късен етап от дейността на дружеството..
Since theestablishment of the company our team have been working to make our products better
От създаването на фирмата до сега екипите ни работят за непрекъснато подобряване качеството на произвежданите продукти
Since theestablishment of the company, the annual mining volume is 30 times before the integration,
От създаването на компанията, годишният добив на минерални суровини е 30 пъти преди интеграцията,
Our team works for theestablishment of the company as competitive and effective,
Екипа на агенцията работи за утвърждаването на компанията като конкурентноспособна и ефективна,
Since theestablishment of the company, the pursuit of innovative brands,
От създаването на компанията, преследването на новаторски марки,
What he has done for the development and establishment of the company, as well as for his personal improvement over the years,
Пример в тази посока за мен винаги е била самата Весела Илиева. Това, което прави за развитието и утвърждаването на компанията, както и за личностното си усъвършенстване през годините,
Legal adviser on theestablishment of the Company, its licensing and initial capital increase, including the preparation of the Prospectus of the Company,
Правен консултант по учредяването на Дружеството, неговото лицензиране и първоначално увеличаване на капитала,
Viking offers this service since theestablishment of the company and over the years have been affirmed as an expert in the preparation of tax declarations
Viking предлага услугата още от самото създаване на фирмата и през годините се е утвърдила като експерт в изготвянето на данъчни декларации
Theestablishment of the company is in a result of a valid decision of the single owner of its capital(Kozloduy NPP PLC),
Учредяването на Дружеството е резултат от валидно взето решение на едноличния собственик на капитала(„АЕЦ Козлодуй“ ЕАД),
Since theestablishment of the company our main partner has been“Kartonsan”- Turkey over 10 years.
Основен наш партньор от самото създаване на фирмата е„ Картонсан”- Турция,
to third parties which have occurred during theestablishment of the company must be brought within five years of the day when the company is entered in the commercial register.
загуби за дружеството и за трети страни, възникнали при учредяването на дружеството, трябва да бъдат предявени в срок до пет години, считано от деня на вписване на дружеството в търговския регистър.
The articles of association are public- they are submitted to the Commercial Register upon establishment of the company and amended or supplemented by a decision of the general assembly of the shareholders,
Дружественият договор е публичен- той се обявява в Търговския регистър при учредяването на дружеството и се изменя или допълва с решение на общото събрание на съдружниците,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文