FAMOUS WRITERS - превод на Български

['feiməs 'raitəz]
['feiməs 'raitəz]
известни писатели
famous writers
celebrated writers
prominent writers
known writers
well-known writers
renowned writers
notable writers
famous authors
renowned authors
прочути писатели
famous writers
известни автори
famous authors
renowned authors
known authors
well-known authors
famous writers
prominent authors
известните писатели
famous writers
well-known authors
световноизвестни писатели

Примери за използване на Famous writers на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I succeeded in getting it into my head that this is just one of the thousand rumors circulating about famous writers and managed to skip depression.
Успях да си внуша, че това е просто една от хилядите клюки, който се разнасят за известните писатели, и избегнах депресията.
then you can take love letters of famous writers, lyrics, etc.
тогава можете да вземете любовни писма от известни писатели, текстове и др.
a book of letters from prison between two of his uncles, the famous writers Ataol Behramoğlu and Nihat….
на една епистоларна- писма от затвора между двамата му чичовци, известните писатели Атаол Бехрамоглу….
unusual appearance, it has served as the inspiration for many famous writers.
необичайната архитектура са послужили като вдъхновение за много известни писатели.
a book of letters from prison between two of his uncles, the famous writers Ataol Behramoğlu
на една епистоларна- писма от затвора между двамата му чичовци, известните писатели Атаол Бехрамоглу
authentic heritage from the famous writers Petko and Pencho Slaveikovi.
е автентично наследство от известните писатели Петко и Пенчо Славейкови.
Among the visitors and friends of the Klossowskis were famous writers such as André Gide
Сред гостите и приятелите на семейство Клосовски са също известните писатели Андре Жид
See which famous writer you write like.
Вижте още известни писатели, които бихте целунали.
I'm going to be a famous writer some day.
Ще бъда известен писател някой ден.
A famous writer.
Известен писател.
The famous writer, playwright, screenwriter
Известният писател, драматург, сценарист
Julian Huxley, brother of the famous writer, helped organize UNESCO in 1945.
Джулиън Хъксли, брат на прочутия писател, през 1945 година помага за учредяването на UNESCO.
When I become a famous writer, I will come back home.
Когато стана известна писателка, ще се върна.
So, you're, like, this famous writer, huh?
Значи си като онзи известен писател, а?
Among those awarded are the famous writer, multiple winner of state awards Victor Astafev.
Сред наградените са известният писател, многократен носител на държавни награди Виктор Астафьев.
The famous writer spent a lot of time in his friend's lab.
Известният писател прекарва много време в лабораторията на приятеля си.
I'm a famous writer, my boy.
Аз съм известен писател, моето момче.
Famous writer has funny""idea?" They would love tha.
Известният писател има странна идея". Това ще им хареса.
The house of the famous writer, born in Svishtov.
Домът на известния писател, родом от Свищов. На 10 мин.
You're that famous writer, aren't you?
Ти си онзи известен писател, нали?
Резултати: 52, Време: 0.0571

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български