FLOW OF LIFE - превод на Български

[fləʊ ɒv laif]
[fləʊ ɒv laif]
потока на живота
flow of life
stream of life
течението на живота
the flow of life
the current of life
жизнения поток
lifestream
flow of life
потокът на живота
the flow of life
the stream of life
поток на живота
current of life
flow of life
жизнен поток
lifestream
flow of life

Примери за използване на Flow of life на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is to think less and to trust the flow of life.
Трябва да мислите по-малко и да се доверявате на потока на живота.
Meditation to connect with the flow of life and the realization of existence as a gift.
Медитация за свързване с потока на живота и осъзнаването на съществуването като дар.
the process that determines the flow of life was not determined overnight.
които определят течението на живота около нас, не са започнали с раждането ни, нито ще свършат със смъртта ни.
I relax into the flow of life and let life provide all that I need easily and comfortably.
Отпускам се в потока на живота и оставям на него да ми осигури лесно и спокойно всичко, от което имам нужда.
The only place where you can experience the flow of life is the now, so to surrender
Единственото място, където можеш да усетиш течението на живота- това е момента Сега,
Your idea of efficiency is to let the flow of life bring you what you need.
Вашата идея за ефективност е да оставите потока на живота да ви донесе онова, което ви е нужно.
because all change is a natural part of the flow of life.
се разглежда като„позитивна” или„негативна”, защото промяната е част от жизнения поток.
What would happen if we respected the flow of life, and used our free will to participate in what's folding,
Например какво би се случило, ако уважим течението на живота и използваме свободната си воля, за да участваме в онова,
as opportunities for integrating mindfulness into a flow of life.
като възможности да интегрирате осъзнатост в потока на живота.
However, the flow of life, the power of the soul, is always stronger than
Въпреки това, потокът на живота, силата на душата винаги са по-силни от стените,
When warmth appeared, the flow of life started its descent to the Earth to organize it.
С появяването на топлината, течението на живота е почнало към Земята, за да я организира.
rather keep ourselves within the flow of life.
по-скоро се стареам да бъдем в Потока на Живота.
Periods of darkness are part of life, and the flow of life leads us back to the light by itself.
Периодите на тъмнината са част от живота и потокът на живота ни води обратно към светлината сам по себе си.
that unstoppable flow of life, develops its own unique glow.
този необратим поток на живота, развива своята собствена уникална светлина.
For example, what would happen if we respected the flow of life and used our free will to participate in what's unfolding,
Например какво би се случило, ако уважим течението на живота и използваме свободната си воля, за да участваме в онова,
implying the ability to impeccably follow the flow of life.
предполагаща способността безукорно да следваш потока на живота.
In fact Love is the flow of life in all limbs,
Любовта е жизнен поток във всички посоки- между деца,
The flow of life is nothing other than the harmonious interaction of all the elements
Потокът на живота не е нищо друго освен хармоничното взаимодействие на всички елементи
I relax into the flow of life and let it provide all that I need.
Аз се отпускам в течението на живота и й позволявам да ми даде всичко, от което се нуждая.
absorb in us, we are in the flow of life.
абсорбираме в нас, ние сме в потока на живота.
Резултати: 97, Време: 0.0535

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български