GRACE OF GOD - превод на Български

[greis ɒv gɒd]
[greis ɒv gɒd]
божията благодат
god's grace
divine grace
god's mercy
god's blessings
god's goodness
god's favor
bounty of god
god's benevolence
божията милост
god's mercy
god's grace
divine mercy
god's favor
divine grace
god's blessings
lord's grace
god's love
god's goodness
god's forgiveness
благодатта на бога
grace of god
милостта на бог
mercy of god
grace of god
the mercy of the lord
the grace of the lord
милостта на аллах
mercy of allah
god's mercy
grace of god
grace of allah
allahs mercy
blessings of god
божията благословия
god's blessing
grace of god
the blessing of the lord
благоволението на бог
the grace of god
the pleasure of god
the favor of god
благодатта на аллах
favor of allah
grace of allah
favour of allah
god 's blessing
bounty of allah
blessing of allah
favour of god
for the grace of god
bounty of god
god 's favors
grace of god
the grace of god
позволението на аллах
permission of allah
leave of allah
permission of god
leave of god
by the command of allah
grace of god
command of god

Примери за използване на Grace of god на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Through the grace of God, it is not too late.
С Божията милост не е твърде късно.
With the grace of god, hard work
С Божията благословия, упорита работа
He believed in the grace of God and the essence of the new righteousness.
Той вярваше в благодатта на Бога и същността на новата правда.
This is the Message of the Grace of God.
Това е посланието на Божията благодат.
I am alive today ONLY by the grace of God.
Аз съм жив днес само от милостта на Бог.
The grace of God towards you has been very great".
Огромна е благодатта на Аллах към теб.”.
May the grace of God be with you.".
Нека Божията милост бъде с вас.".
You have the grace of God, sir, and he has enough!
Вие имате Божията благословия, той си има достатъчно!
By the Grace of God, European Christendom is not even coterminous with Christendom.
Чрез благодатта на Бога, Европейския християнството дори не е еднакъв по размер с християнството.
Let me tell you that without the grace of God, you wouldn't have anything.
Не забравяйте, че без позволението на Аллах не бихте могли нищо да направите.
Our justification come from the grace of God.
Нашето оправдание идва от Божията благодат.
I think that's where Christianity finds its truth: in the grace of God.
Мисля, че именно тук истината се открива в християнството: милостта на Бог.
But the grace of God which was with me.".
Но божията благословия бе с мен.".
But by the grace of God I am what I am” 1 Cor.
С благодатта на Бога съм това, което съм” 1 Кор.
But by the grace of God, she was healed.
По Божията милост дъщеря ни беше излекувана.
With humility you attract the grace of God.
Със смирението привличаш Божията благодат.
There am I, but by the Grace of God.
Аз я разпространявам, но с позволението на Аллах.
This was Paul's feeling:‘By the grace of God, I am what I am.'.
Павел е казал:„С благодатта на Бога съм това, което съм.“.
So the flow of the Grace of God is received.
Така че потокът на Божията Милост е получен.
There but for the grace of God.
Има, но за Божията благодат.
Резултати: 796, Време: 0.0675

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български