GREAT INJUSTICE - превод на Български

[greit in'dʒʌstis]
[greit in'dʒʌstis]
голяма несправедливост
great injustice
grave injustice
huge injustice
great unfairness
great wrong
огромна несправедливост
a great injustice
a huge injustice
tremendous injustice
enormous injustice
голяма неправда
great injustice
great iniquity
огромен гнет
a tremendous wrong
great injustice

Примери за използване на Great injustice на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
dull would be a great injustice.
A child in the mother's arms from year to year is great injustice to her.
По едно дете в ръцете на майката всяка година, това е голяма несправедливост спрямо нея.
They did not want to see the wrath of God fall upon them and upon their city because of this great injustice.
Те не искат да видят гнева на Бог падането на тях и на техния град, защото на тази голяма несправедливост.
that what has happened to us is a great injustice, that we were never really given a fair chance.
всъщност баща ми и това, което ни се случи, е огромна несправедливост, че никога не ни е била давана възможност.
on hearing what great injustice was going to be done to the Serbs,
като чул тази голяма неправда, която се готвела за сърбите, започнал да съчинява
This is the greatest injustice Germany has ever committed!
Това е най-голямата несправедливост която Германия е вършила!
Could there be a greater injustice?
Възможно ли е да съществува по-голяма несправедливост?
The justice of the impure is the greatest injustice.
Справедливостта на нечистото е най-голямата несправедливост.
Can there be a greater injustice.
Възможно ли е да съществува по-голяма несправедливост?
What could be a greater injustice?
Възможно ли е да съществува по-голяма несправедливост?
This constitutes one of the world's greatest injustices.
Това за тях една от най-големите несправедливости в света.
This is one of the greatest injustices in our world.
Това за тях една от най-големите несправедливости в света.
This is one of the world's greatest injustices.
Това за тях една от най-големите несправедливости в света.
(CS) The greatest injustice of the current common agricultural policy consists in the fact that subsidies are portioned out in an unequal
(CS) Най-голямата несправедливост на сегашната обща селскостопанска политика е фактът, че субсидиите се разпределят неравностойно
we defeated the greatest injustice in the world- apartheid.
уважението помежду си, Победихме най-голямата несправедливост на земята- расизмът.
you cried as if this was the greatest injustice in the world.
че върху теб се стоварва най-голямата несправедливост на света.
We now have the opportunity to act upon one of the greatest injustices of our time--the growing criminal industry of human trafficking.
Организацията се бори с една от най-големите несправедливости на нашето време- трафикът на хора.
One of the greatest injustices we do to our young people is ask them to be conservative.
Една от най-големите несправедливости спрямо нашите младежи е това, че искаме от тях да бъдат консервативни.
Besides dealing with one of the greatest injustices, an inefficient division of social contributions also presents an obstacle for progress," he said.
Освен че решава една от най-големите несправедливости, неефективното разпределение на осигурителните вноски представлява и пречка за постигането на напредък“, посочи той.
What a great injustice!
Каква голяма несправедливост само!
Резултати: 273, Време: 0.05

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български