GREATEST MEN - превод на Български

['greitist men]
['greitist men]
най-великите мъже
greatest men
най-великите хора
greatest people
greatest men
best people
greatest individuals
най-големите мъже
biggest men
greatest men
най-славните мъже
the greatest men
най-велики мъже
greatest men
най-великите личности
the greatest personalities
the great figures
the greatest persons
the greatest men
най-значимите люде
the biggest men
the greatest men
велики хора
great people
great men
great persons
famous people
good people
great beings

Примери за използване на Greatest men на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At all times the greatest men have always held that their primary duty was the discovery of new knowledge,
По всяко време най-големите мъже винаги са държани, че тяхната основна мито, е откриването на нови знания,
which is badly broken despite having some of the greatest men and women working there!” he wrote.
което е сериозно строшено, въпреки факта, че някои от най-големите мъже и жени работят там!“, написа американският президент.
aligning him for eternity with some of the greatest men in history such as Homer,
поставяйки го във вечността ведно с някои от най-великите хора в историята като Омир,
With that kind of attitude he will never be able to fix the FBI which is badly broken despite having the greatest men and women working there,'” Matthews read the president's tweet aloud.
С такова отношение той никога няма да успее да поправи ФБР, което е сериозно строшено, въпреки факта, че някои от най-големите мъже и жени работят там!“, написа американският президент.
With that kind of attitude he will never be able to fix the FBI which is badly broken despite having the greatest men and women working there,'” Matthews read the president's tweet aloud.
Какво е това поведение, той никога няма да успее да оправи ФБР, което е много лошо разбито, въпреки че там работят някои от най-големите мъже и жени", написа Тръмп в"Туитър".
among the greatest men and women in history as a soldier of justice and freedom.".
работни места“,„нашият собствен Че Гевара“ и„име, което ще живее в историята, сред тези на най-великите мъже и жени като войник на правосъдието и свободата“.
He became God's instrument in giving to men those principles that are the safeguard alike of the home and of society, that are the cornerstone of the prosperity of nations--principles recognized today by the world's greatest men as the foundation of all that is best in human governments.
Стана Божий инструмент, чрез който Бог даде на хората принципите, представляващи защита както за дома, така и за обществото, които са краеъгълният камък за благоденствието на народите- принципи, признавани и днес от най-великите мъже на света като основа на всичко най-добро в човешките управления.
and Hamilton the three greatest men of our epoch, and if I were forced to decide between the three,
Хамилтън за тримата най-велики мъже на нашата епоха, и ако трябваше да избирам между тримата,
and Hamilton the three greatest men of our epoch, and if I were forced to decide between the three,
Хамилтън за тримата най-велики мъже на нашата епоха, и ако трябваше да избирам между тримата,
and Hamilton the three greatest men of our epoch, and if I were forced to decide between the three,
Хамилтън за тримата най-велики мъже на нашата епоха, и ако трябваше да избирам между тримата,
All the great men are wearing dirty old shoes.
Всички велики мъже са носили стари обувки.
Great Men, taken up in any way,
Че Великите хора, възприети по какъвто и да е начин,
All great men have lived a little….
Всички велики хора са живели по-малко….
Great Men of Faith.
Велики Хора На Вяр….
I'm the greatest man in the world!
Аз съм най-великият човек в света!
We don't have any great men in Philadelphia.
Ние нямаме велики хора във Филаделфия.
Great men owe their accomplishments only to these two determinants.
Великите хора дължат постиженията си само на тези два фактора.
To the great men, the grateful homeland”.
Пантеонът…„На великите хора от благодарната родина“.
Great men on this earth.
Великите хора на тази земя.
Your father was the greatest man I ever knew!
Баша ти беше най-великият човек когото някога съм познавал!
Резултати: 40, Време: 0.0738

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български