HAS BEEN INHABITED - превод на Български

[hæz biːn in'hæbitid]
[hæz biːn in'hæbitid]
е обитавана
is inhabited
is haunted
dwells
is the home
is possessed
occupied
е населена
is populated
is inhabited
is occupied
population is
е населяван
is inhabited
to have been settled
was populated
was occupied
е била населена
was inhabited
was settled
was populated
са били населени
were inhabited
has been inhabited
е обитаван
is inhabited
has been inhabited
is haunted
is home
е обитавано
is inhabited
is haunted
has been occupied
е населен
is inhabited
is populated
is peopled
is occupied
was uninhabited
has been settled
е населявана
was inhabited
has a population
was populated
live
were living
е населено
is populated
is inhabited
е населявано

Примери за използване на Has been inhabited на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Australia has been inhabited by humans about 50.000 years.
Континентът Австралия е обитаван от близо 50 000 години.
The area has been inhabited since the Paleolithic period.
Регионът е населен още от периода на палеолита.
The golden ethno-cultural area has been inhabited for millennia.
Златоградският етнокултурен ареал е обитаван от хилядолетия.
However, the area has been inhabited as early back as the Neolithic period.
Районът обаче е населен още по времето на неолита.
Over the millennia this region has been inhabited by different ethnic groups and communities.
В течение на хилядолетия този край е обитаван от различни етнически групи и общности.
The Zlatograd ethnocultural area has been inhabited for millenniums.
Златоградският етнокултурен ареал е обитаван от хилядолетия.
Australia has been inhabited for nearly 50,000 years.
Континентът Австралия е обитаван от близо 50 000 години.
Studies show that this cave has been inhabited during almost every historical era.
Изследванията показват, че тази пещера е била населявана през почти всяка историческа ера.
One acre has been inhabited by locals.
Акър се обитава от местните жители.
The area has been inhabited….
Районът е бил населяван….
During its long history, Amman has been inhabited by several civilizations.
През своята дълга история Аман е бил обитаван от многобройни цивилизации.
It is known that the city has been inhabited since the ancient times.
Известно е, че градът е бил населяван още от най- древни времена.
The region has been inhabited since ancient times.
Регионът е бил обитаван от древни времена.
Its territory has been inhabited since prehistory.
Околностите му са населявани още от праисторията.
The area surrounding Sigiriya has been inhabited for several thousand years.
Земите около скалата Сигирия са обитавани от няколко хиляди години.
The Crimean peninsula has been inhabited since time immemorial.
Кримския полуостров е бил населяван от незапомнени времена.
This part of the Balkan peninsula has been inhabited by various peoples.
През бронзовата епоха Балканския полуостров бил населяван нееднократно от ново население.
The city has been inhabited since the Neolithic era.
Градът е бил населяван от епохата на неолита.
Archaeological excavations testify that the area has been inhabited since ancient times.
Археологически разкопки свидетелстват, че районът е бил обитаван още от древни времена.
This means that the settlement has been inhabited all these centuries.
Което значи, че селището е било обитавано през всичките тези векове.
Резултати: 158, Време: 0.0771

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български