HAS FALLEN SHARPLY - превод на Български

[hæz 'fɔːlən 'ʃɑːpli]
[hæz 'fɔːlən 'ʃɑːpli]
е спаднала рязко
has fallen sharply
has plummeted
спадна рязко
fell sharply
dropped sharply
plummeted
е намаляла рязко
has fallen sharply
спадна драстично
has dropped dramatically
has fallen sharply
have fallen dramatically
е спаднало рязко
fell sharply
е спаднал рязко
has plummeted
has fallen sharply
plummeted
е спаднал значително
dropped significantly
has fallen sharply
has fallen significantly

Примери за използване на Has fallen sharply на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
other disasters in Chinese coal mines has fallen sharply over the past decade, but the industry still is the world's deadliest.
причинени от експлозии и други бедствия в китайските въглищни мини, спадна драстично, но въпреки това тя си остава най-смъртоносната индустрия в света.
On the other hand, as in Western Europe, the death rate from AIDS in North America has fallen sharply, as new AIDS therapies have proven to be an effective(if expensive)
Нивото на смъртността от СПИН в Западна Европа е спаднало рязко, като новите терапии на СПИН са се доказали като ефективни(макар и скъпи)
Although the number of migrants fleeing war and poverty has fallen sharply since a 2015 peak, the thorny issue
Въпреки че броят на мигрантите, бягащи от война и бедност, е спаднал рязко от пика през 2015 г.,
Also, the death rate from AIDS in Western Europe has fallen sharply, as new AIDS therapies have proven to be an effective(if expensive)
Също така, нивото на смъртността от СПИН в Западна Европа е спаднало рязко, като новите терапии на СПИН са се доказали като ефективни(макар и скъпи)
Macri, whose popularity has fallen sharply in the last year as Argentina battled recession
Годишният Макри, чиято популярност рязко спадна през последната година, докато Аржентина се бори с рецесията
Macri, 60, whose popularity has fallen sharply in the last year as Argentina battled recession
Годишният Макри, чиято популярност рязко спадна през последната година, докато Аржентина се бори с рецесията
The number of new arrivals in Germany has fallen sharply this year, partly due to stricter border controls across Europe as well as tighter asylum rules in Germany and other countries.
Тази година броят на пристигащите в Германия рязко намаля заради по-строгия граничен контрол в Европа и затягането на правилата за предоставяне на убежище в Германия и в други държави.
which was for many years so strongly advocated by its authorities, has fallen sharply due to persisting corruption,
който в продължение на много години беше защитаван решително от нейните органи, е спаднала рязко поради продължаващата корупция,
While banks argue the need to maintain extensive branch networks has fallen sharply in recent years as customers increasingly bank online,
Въпреки че банките твърдят, че необходимостта да поддържат клонова мрежа е спаднала рязко, критиците смятат, че местните клонове предоставят жизненоважна услуга
Although the number of migrants fleeing war and poverty has fallen sharply since a 2015 peak the issue is a thorny one in Europe
Въпреки че броят на мигрантите, бягащи от война и бедност, е спаднал рязко от пика през 2015 г. този проблем е сериозен за Европа
Although the number of migrants fleeing war and poverty has fallen sharply since a 2015 peak the issue is a hot potato in Europe
Въпреки че броят на мигрантите, бягащи от война и бедност, е спаднал рязко от пика през 2015 г. този проблем е сериозен за Европа
The major indexes have fallen sharply this month.
Основните индекси паднаха рязко този месец.
Gold and commodity prices have fallen sharply;
Цените на златото и суровините паднаха рязко;
The value of the yen and the euro have fallen sharply against the U.S.
Йената и еврото спрямо долара спаднаха рязко през изминалата година.
Time Inc. 's revenue and operating profit have fallen sharply.
оперативната печалба на Time Inc. спаднаха рязко.
Tesla shares have fallen sharply after two senior executives abruptly left the electric vehicle firm headed by Elon Musk.
А кциите на„Тесла” поевтиняха рязко, след като двама висши ръководители внезапно напуснаха фирмата за производство на електрически автомобили, оглавявана от Илон Мъск.
Tesla shares have fallen sharply after two senior executives abruptly left the electric auto firm headed by Elon Musk.
А кциите на„Тесла” поевтиняха рязко, след като двама висши ръководители внезапно напуснаха фирмата за производство на електрически автомобили, оглавявана от Илон Мъск.
Oil prices have fallen sharply over the past few months-- even though the terrorist organization ISIS has taken control of some refineries in Syria and Iraq.
В действителност оттогава цените на петрола спаднаха рязко и особено в последните няколко месеца, въпреки че терористичната организация„Ислямска държава“ пое контрола над редица рафинерии в Сирия и Ирак.
While greenhouse gas emissions in other European nations have fallen sharply, in Germany they have plateaued.
Докато емисиите на парникови газове в други европейски страни са паднали рязко, в Германия тяхното количество почти не се е променило.
Two global commercial aircraft orders have fallen sharply and have fallen back to the 2003-04 level.
Два заповеди за глобални търговски въздухоплавателни средства са паднали рязко и са паднали на нивото 2003-2004.
Резултати: 41, Време: 0.0536

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български