HAS PARTICULAR - превод на Български

[hæz pə'tikjʊlər]
[hæz pə'tikjʊlər]
има особено
has a particularly
has special
has particular
there are especially
has an especially
there is a particularly
holds particular
there are particular
има специфични
has specific
there are specific
has special
has particular
there are particular
has unique
has certain
there are unique
there are certain
there are special
има специално
has special
has particular
there is special
has a specially
holds special
there is a specially
has specific
има определени
there are certain
has certain
has definite
there are particular
has specific
has special
there are specific
there are a number
defined
has particular
има конкретни
there are specific
has specific
there are concrete
has concrete
there are certain
has particular
there is clear
има особени
has special
there are special
has particular
has specific
there are particular
има специфичен
has a specific
has particular
there is a specific
has a distinctive
has a special
има особен
has particular
has a very special
had a particularly
has a peculiar
носи особена

Примери за използване на Has particular на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
it is the financial sector which has particular responsibility for serious,
именно финансовият сектор носи особена отговорност за сериозни,
For example, the‘Confronting Grand Challenges' module will provide you with the opportunity to focus on a challenge that has particular relevance for your future career.
Например модулът„Да се изправим срещу големи предизвикателства“ ще ви предостави възможност да се съсредоточите върху предизвикателство, което има особено значение за бъдещата ви кариера.
But if interim jobs has particular advantages, it could in some particular situation become unreliable,
Но ако временни работни места има особени предимства, тя може в някои конкретни ситуации станат ненадеждни,
the al-Thani family has particular reason to be grateful.
семейството на Ал Тани има особено основание да бъде благодарно.
It has particular expertise in learning around transformative education,
Тя има специфичен опит в обучението чрез трансформиращо образование,
Abdominal discomfort or pain has particular characteristics patterns such as abdominal pain after meal,
Абдоминален дискомфорт или болка има особени характеристики модели като коремна болка след хранене,
This resolution has particular resonance on the eve of the centennial celebrations of International Women's Day
Настоящата резолюция има особен отзвук в навечерието на стогодишнината от Международния ден на жената
It has particular expertise in learning around transformative education,
Тя има специфичен опит в обучението чрез трансформиращо образование,
While the Faculty can offer supervision in most areas of law, it has particular strengths in-.
Докато факултет може да предложи надзор в повечето области на правото, то има особени предимства в.
It has particular implications not only for the disposition of endowments
То има специално приложение не само за разполагането с даренията,
(b) the event enjoys widespread recognition by the general public, has particular cultural significance and strengthens Italian cultural identity;
Събитието се радва на широко признание от обществеността, има специална културна важност и заздравява италианската културна идентичност;
The Economics Department also has particular expertise in the areas of Environmental Economics
Отделът по икономика също има специален опит в областта на икономиката на околната среда
Free speech, the court continued,"has particular significance with respect to the government because it is here that the state has a special incentive to repress opposition
Освен това, както отбелязва Съдът, свободата на изразяване има особено значение по отношение на управлението, защото държавата има специален стимул да потиска опозицията
help children heal from abuse or where the child has particular behavioural and cognitive problems as a result of their abuse which interfere with their life(for example post-traumatic stress disorder).
искаме да помогнем на децата да преодолаят злоупотреба или когато детето има специфични поведенчески и когнитивни проблеми в резултат на злоупотреба с тях, които пречат на техния живот(например пост-травматично стресово разстройство).
It has particular value to those whose present
Тя има особено значение за тези, чиито настоящи
Exception to this is the case where a stage which has particular characteristics(E.g.: a Mountains stage)
Изключение от това е случаят, когато етап, който има конкретни характеристики(напр. Планински етап),
freedom of expression has particular significance with respect to government because it is here that the state has a special incentive to repress opposition
свободата на изразяване има особено значение по отношение на управлението, защото държавата има специален стимул да потиска опозицията
for the conservation of which the Community has particular responsibility in view of the proportion of their natural range which falls within the territory referred to in Article 2; these priority species are indicated by an asterisk(*) in Annex II;
за чието запазване Общността носи особена отговорност въз основа на тяхното естествено разпространение по отношение на територията, посочена в член 2.
I am very grateful to you for the opportunity to speak to you on a subject which has particular significance both to the Presidency
изключително съм Ви благодарен за възможността да говоря пред Вас по една тема, която има особено значение както за председателството,
then the Union has particular obligations towards defenders of human rights in Russia.
това е така, то Съюзът има конкретни задължения към защитниците на правата на човека в Русия.
Резултати: 58, Време: 0.0619

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български