HAVE ALREADY BEGUN - превод на Български

[hæv ɔːl'redi bi'gʌn]
[hæv ɔːl'redi bi'gʌn]
вече са започнали
have already begun
have already started
have begun
have started
are already underway
have already embarked
are already starting
have already
have been already initiated
вече започнаха
have already started
have already begun
have begun
have started
are beginning
are already starting
are already beginning
have already commenced
have now started
вече започна
has already begun
has already started
has begun
has started
's already started
's already begun
has already commenced
has now begun
has now started
is already underway
вече е започнала
has already begun
has already started
's already begun
is already commenced
is already underway
has already initiated
has now begun
вече са стартирали
have already started
have already begun
have already been launched
have started
вече сме започнали
we have already started
we have already begun
вече започнахме
has already begun
has already started
has begun
has started
's already started
's already begun
has already commenced
has now begun
has now started
is already underway
вече започват
are already beginning
are already starting
are starting
are beginning
have begun
are now beginning
are now starting
had already begun
have already started
have started
вече бяха започнали
had already begun
had already started
had begun
had already embarked
вече сте започнали
you have already started
you have already begun

Примери за използване на Have already begun на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Many people have already begun.
And the arrests have already begun.
Вече започнаха и с арестите.
Tests of the vehicle have already begun.
Изпитанията на превозните средства вече започна.
We have already begun testing these.
Ние вече започнахме такива проверки.
The performances have already begun.
Представленията вече започнаха.
Spontaneous demonstrations have already begun around the Vulcan compound.
Вече са започнали спонтанни демонстрации около Вулканското посолство.
Orders in preparation for this winter have already begun.
Подготовката за поддържане на пътищата през зимата вече започна.
And we have already begun this process.
И ние вече започнахме този процес.
Romania and Bulgaria have already begun establishing these vital links.
Румъния и България вече започнаха изграждането на тези изключително важни връзки.
Trainings have already begun.
Тренировките вече са започнали.
The preparations for the World Championship have already begun.
Подготовката за Световното първенство вече започна.
We have already begun inoculating our people.
Ние вече започнахме да ваксинираме хората.
The Democratic debates have already begun.
Вече започнаха и публичните обсъждания.
Many have already begun to plan their holidays.
Мнозина вече са започнали да планират лятната си почивка.
The countdown and preparations for the 2020 Australian Open have already begun.
Чакането приключи и Australian Open 2020 вече започна.
We have already begun.
Ние вече започнахме.
Some of these have already begun to appear.
Част от тях вече започнаха да се появяват.
Some companies have already begun to make this transition.
Някои от компаниите вече са започнали този преход.
Meanwhile, our preparations have already begun.
Но междувременно ние вече започнахме подготовката.
Gravel testings have already begun and.
Макадамовите тестове вече започнаха, а.
Резултати: 267, Време: 0.076

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български