HAVEN'T YOU EVER HEARD - превод на Български

['hævnt juː 'evər h3ːd]
['hævnt juː 'evər h3ːd]
никога ли не си чувал
you never heard
haven't you ever heard
did you ever hear
ли не сте чували
haven't you ever heard
чувал ли си някога
have you ever heard
did you ever hear

Примери за използване на Haven't you ever heard на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Haven't you ever heard of faxing, Shawn?
Чувал ли си за факс, Шон?
Haven't you ever heard of calling someone and making an appointment?
Не си ли чувал, че трябва да се обадиш и да си уговориш среща?
Haven't you ever heard the phrase,"A watched pot never…".
Не си ли чувала израза… Чакай малко.
Haven't you ever heard of a gender-neutral gift?
Не си ли чувал за неутрален подарък?
Haven't you ever heard of mothers intuition?
Да сте чували за майчин инстинкт?
Haven't you ever heard of"Santa's little helper"?
Да си чувал за"Помощникът на Дядо Коледа"?
Haven't you ever heard of love at first sight?
Не си ли чувал за любов от пръв поглед?
Haven't you ever heard of vegetables?
Не си ли чувал за зеленчуци?
Haven't you ever heard of liberation?
Чувал ли си за еманципираните?
Of all the idiotic, boneheaded, glory-grabbing moves. Haven't you ever heard of teamwork?
Освен всички идиотски глупави изпълнения, не си ли чувал за работа в екип?
Haven't you ever heard of carbon monoxide?
Не си ли чувала за въглероден двуокис?
Haven't you ever heard the story of the scorpion and the frog?
Чувала ли си историята за скорпиона и жабата?
Turk. Haven't you ever heard of keeping your enemies closer?
Търк, не си ли чувал, че враговете трябва да се държат по-близо?
Haven't you ever heard.
Не си ли чувала.
Haven't you ever heard of religious freedom?
Не си ли чувала за свобода на религията?
Haven't you ever heard of the blue wall of silence?
Чувала ли си израза"стена от мълчание"?
Haven't you ever heard of knocking?
Да сте чували, че се чука?
Haven't you ever heard the old saying.
Не си ли чувал старата поговорка.
Haven't you ever heard of writer's embellishment?
Чувал ли си за доукрасяване от разказвача?
Haven't you ever heard of the Peter Principle?
Чувал ли си за“Принципа на Питър”?
Резултати: 62, Време: 0.0767

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български