HE'S NOT ONLY - превод на Български

[hiːz nɒt 'əʊnli]
[hiːz nɒt 'əʊnli]
той е не само
it is not only
it is not just
it has not only
he is not simply
той е не просто
he is not just
they are not only

Примери за използване на He's not only на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He's not only programmed to get us home, he does impressions.
Не само е програмиран да ни закара у дома, а е и импресивен.
He's not only a writer.
Turns out he's not only blind.
Оказало се, че не е само сляп.
He's not only a retired cop and also a former PC of the department, but he's also the grandfather of Officer Reagan.
Той е не само пенсиониран полицай и също така бивш полицейски комисар на отдела, но също така е дядо на полицай Рейгън.
All right, if he's listening to recordings of himself, he's not only antisocial, he's probably delusional as well.
Добре, ако слуша записите си, той е не само антисоциален, но вероятно има и халюцинации.
He's not only a very adroit political operator, but he's also a realist," said former U.S. ambassador to China Jon Huntsman.
Той е не само ловък политик, но и реалист“, казва бившият посланик на САЩ в Китай Джон Хънтсман.
For tonight's contestant, we have a very special one, he's not only an architect but also a DJ,
За тазвечершното състезание, имаме някой много специален, той е не само архитект, но и DJ,
He's not only the owner but also the creator of what today is Lis Neris".
Той е не само собственик, но също създател на това, което днес е Лис Нерис.
He's not only capable of helping steer this company, but he's got your back in bar fight.
Той не само е способен да помогне да се управялва компанията, но те защити и в истински бой.
He's not only a total jerk, he's a decorated war hero who lost an arm in Vietnam.
Той не само е пълен идиот, но е и награждаван герой от войната, който е загубил ръката си във Виетнам.
He's not only an undeniable master of this genre, he's also a really great guy and just a joy to be around.
Той не само е безспорният майстор в този жанр, но е страхотен човек и е удоволствие да е наоколо.
He's not only an expert in Vastu,
Той не е само експерт във Васту,
Eh… yes, but he's not only your man from the Foreign Office, he's also their man in Number 10.
Но не е само вашият човек от Външно, а и техният човек тук. Имплантиран е..
And he's not only a doctor, he's a rich doctor.
Не само че е лекар, ами и богаташ, който с един замах ще
He's not only one of the nicest guys in the paddock,
Не само, че е един от най-милите хора в падока,
I think about what it means that the dad pulls off the mask, and he's not only seen but loved for who he is underneath that hard metal exterior.
Мисля си, какво ли означава, че бащата си сваля маската, и не е само разпознат, но и обичан, за това което е, под тази твърда, метална външност.
Now he's not only charles v, the king of spain,
Сега Карл V не само е крал на Испания,
I met him when he was still in college at Southern California, and he's not only a hell of a football player,
Срещнах го още като беше студент в колежа Южна Калифорния, и не само е невероятен футболист,
He is not only the"Magic Hand"
Той е не само"Magic Hand"
He is not only stupid, but also lazy.
Той е не само глупав, но и мързелив.
Резултати: 48, Време: 0.0545

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български