HE DID NOT DIE - превод на Български

[hiː did nɒt dai]
[hiː did nɒt dai]
той не загина
he didn't die
той не е починал
he did not die

Примери за използване на He did not die на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It would be good to know that he did not die without cause.
Добре е да знам, че той не е умрял без причина.
I was told that he did not die at once.
Казаха ми, че не е умрял веднага.
It was a miracle that he did not die.
Всъщност чудо бе, че не умря.
Jethro… perhaps for 20 or 30 minutes… and he did not die quickly.
Джетро… вероятно 20-30 минути… и не е умрял бързо.
He did not die but was translated to Heaven,
Той не умря, но беше занесен на Небето,
He did not die for the sins of Judas,
Например, Той не умря за греховете на Юда,
New tests on the poet's remains show that he did not die of cancer, but the actual cause of death has yet to be revealed.
Нови тестове на останките от Неруда са потвърдили категорично, че той не е починал от рак, но все още няма яснота за причината.
He did not die because of who he was, but for being an apostle,
Той не умря, защото кой е той, но за това, че апостол,
New tests on Neruda's remains have now confirmed he did not die of cancer, but have yet to reveal the actual cause.
Нови тестове на останките от Неруда са потвърдили категорично, че той не е починал от рак, но все още няма яснота за причината.
New tests on the poet's remains have now confirmed he did not die of cancer, but have yet to reveal the actual cause.
Нови тестове на останките от Неруда са потвърдили категорично, че той не е починал от рак, но все още няма яснота за причината.
Well, let's say he did not die immediately, after the treatment,
Е, да речем, че не е умрял веднага след лечението,
If He did not die for their sin of'unbelief',
А ако не е умрял, то той няма и как да бъде възкресен,
Let's say he did not die immediately, after the treatment,
Да кажем, че не е умрял веднага след лечението,
US officials had been discussing whether to publish pictures of Bin Laden's body to counter conspiracy theories that he did not die.
Американските власти обсъждаха дали да публикуват снимки на застреляния с два куршума в главата Осама бин Ладен, за да спрат разпространението на конспиративни теории, че той не е умрял.
Now, I don't know what happened to my husband, but I know he did not die from a drug overdose.
Сега, не знам какво се е случило със съпруга ми, но знам, че не е умрял от свръхдоза.
Your dad wasn't just a doctor either and he did not die in a plane crash.
И баща ви не беше просто доктор и не умря при самолетна катастрофа.
we know he did not die before his time, as does no man.
ние знаем че той не е умрял преди изтичането на отреденото му време, както и всеки друг човек.
What more ghastly image can be called up than that of a man betrayed by his body who, simply because he did not die in time, lives out the comedy while awaiting the end,
Какъв по-страшен образ да пожелаем: един човек, предаден от тялото си, и който поради това, че не е умрял навреме, завършва комедията, очаквайки края пред един бог, когото не обожава,
He didn't die.
Не е умрял.
He didn't die from steroids.
Той не умря от стероиди.
Резултати: 48, Време: 0.0541

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български