HELP TO COPE - превод на Български

[help tə kəʊp]
[help tə kəʊp]
помогне да се справят
help to cope
help to deal
помогне за справяне
help to cope
help address
спомагат за справяне
help to cope
to help manage
помощ за справяне
help in dealing
help to cope
aid for dealing
assistance to deal
помогнат да се справят
help to cope
помогне да се справи
help to cope
help address
помогнат да се справите
help to cope
помагат да се справите
help to cope
help to deal
помогнат за справяне
help address
help to cope

Примери за използване на Help to cope на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This liquid has powerful antimicrobial properties that help to cope with infections.
Тази течност има мощни антимикробни свойства, които помагат да се справите с инфекциите.
PediaSure drink"Little Baby" for children will help to cope with the task.
PediaSure напитка"малко бебе" за деца ще помогне да се справят със задачата.
Unfortunately, they not always help to cope with diseases.
За съжаление, те не винаги помагат да се справят с болестта.
Practice will help to cope with the cause of derealization:
Практиката ще помогне да се справим с причината за дереализация:
proper treatment will help to cope with the threat.
правилното лечение ще помогнат да се справим с тази заплаха.
Help to cope with excess skin fat bergamot, rosemary, thyme.
Помогнете да се справите с излишната мазнина от кожата, бергамот, розмарин, мащерка.
Preparation will help to cope with the situation most effectively….
Подготовката ще помогне да се справите най-ефективно с положението….
Help to cope with the plague and complex immunoglobulin preparations.
Помогнете да се справите с чумата и сложните имуноглобулинови препарати.
The program of Nina Mel will help to cope with stress and negative.
Програмата на Нина Мел ще помогне да се справим със стреса и негативите.
Favorite teddy bear can help to cope with a long sleep.
Любимо плюшено мече може да помогне за справяне с дълъг сън.
What diet will help to cope with cellulite?
Отслабване Каква диета ще ви помогне да се справите с целулита?
There is a popular recipe that will help to cope with any cardiological diseases.
Има популярна рецепта, която ще ви помогне да се справите с всякакви кардиологични заболявания.
Phosphalugel will help to cope with children's colic,
Фосфалугелът ще спомогне за справяне с колики, диария
Powdery mildew will help to cope with the problem.
Прашната мана ще спомогне за справяне с проблема.
Table notation will help to cope with this task.
Нотата в таблицата ще ви помогне да се справите с тази задача.
This exercise will help to cope with the fatigue of the waist.
Това упражнение ще ви помогне да се справите с умората на талията.
Complex measures described above will help to cope with dry skin.
Комплексни мерки, описани по-горе ще ви помогне да се справят с суха кожа.
Green light will help to cope with migraine.
Зелената светлина ще ви помогне да се справите с мигрена.
Special hair serum will help to cope with a problem.
Специалният серум за коса ще ви помогне да се справите с проблема.
Also mustard will help to cope with fungal diseases and bacteria.
Също така горчицата ще ви помогне да се справите с гъбични заболявания и бактерии.
Резултати: 260, Време: 0.0644

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български