HIS SHOULDERS - превод на Български

[hiz 'ʃəʊldəz]
[hiz 'ʃəʊldəz]
раменете си
your shoulders
your arms
плещите си
your shoulders
your chest
their backs
неговите плещи
his shoulders
гърба си
your back
his shoulders
рамото си
your shoulder
his arm
си рамене
his shoulders
раменето му

Примери за използване на His shoulders на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And when he hath found it, he layeth it on his shoulders, rejoicing.
И като я намери, вдига я на рамената си радостен.
He looked like he had the weight of the world on his shoulders.
Изглеждаше сякаш носи тежестта на целия свят върху плещите си.
This lad has a head on his shoulders.
Този приятел има глава на раменете си.
It is now all on his shoulders.
Всичко вече лежи на неговите плещи.
He only shrugged his shoulders as if to say,‘Who knows?'.
Шевал сви слабите си рамене, сякаш да каже:„Кой знае?“.
he joyfully puts it on his shoulders.
я вдига на рамената си радостен.
This was not the first time Onni was carrying Pekka- on his shoulders.
Това не беше първият път Они да носи Пека на рамото си.
Your son carries the weight of destiny on his shoulders.
Твоят син носи тежестта на съдбата върху раменете си.
He bore our sins on His shoulders.
Ние носим греховете на плещите си.
The hard decision lays upon his shoulders.
Тежкото решение лежи на неговите плещи.
Frieza can't carry everything on his shoulders.
Успокойте се, не можете да носите всичко на крехките си рамене.
And when he finds it, he lays it on his shoulders, rejoicing.
И като я намери, я вдига на рамената си радостен.
Jesus takes the cross upon his shoulders.
Исус взема кръста на рамото Си.
Michele has a head on his shoulders.
Микеле има глава на раменете си.
He took the weight of the world on his shoulders.
Той пое тежестта на целия свят на плещите си.
That burden should not be on his shoulders.
Едва ли тази отговорност би трябвало да лежи върху неговите плещи.
And when he has found it, he places it on his shoulders, rejoicing.
И като я намери, я вдига на рамената си радостен.
The father put me up on his shoulders.
Моят баща ме вдигна на раменете си.
Shrugged the tension out of his shoulders.
Реал премахнаха напрежението от плещите си.
And it was now all resting on his shoulders.
Всичко вече лежи на неговите плещи.
Резултати: 593, Време: 0.0608

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български