I AM BACK - превод на Български

[ai æm bæk]
[ai æm bæk]
се върнах
be back
i get back
come back
return
go back
to have you back
came home
връщам се
i will be back
back
get back
i will return
i will come back
i'm going back
i'm coming back
i'm returning
i'm moving back
i have returned
отново съм
i'm back
i am again
i have returned
се завърнах
i returned
came back
am back
got back
back
i have come home
пак съм
i'm back
i'm still
again , i'm
i'm going back
mean , i am
завръщам се
i'm back
i'm coming back
i am returning
съм обратно
i'm back
i have been back
аз съм назад
i'm back
се върна
be back
i get back
come back
return
go back
to have you back
came home
съм вътре
i'm in
i'm inside

Примери за използване на I am back на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Well, I am back.
Е, аз съм назад.
And now I am back in Hanoi.
Вече съм обратно в Хановер.
I am back to finish what I started.
Завръщам се, за да довърша това, което започнах.
I am back in the saddle again, folks.
Пак съм на зигзаг, приятели.
Hey, I am back.
Ей, вече се върнах вкъщи.
It is a good feeling that I am back.
Чувството е страхотно, че се завърнах.
I am back to finish what I started.
Връщам се, за да завърша това, което започнах.
Now I am back in my family castle.
Сега отново съм в замъка на моето семейство.
Okay, I am back home from school….
Добре де, аз съм назад начало от училище….
Well, here I am back in bed.
Но ето пак съм си в леглото.
I am back in full force.
Завръщам се с пълна сила.
Andy, I just got ripped off. So I am back to zero.
Анди, туко що ме обраха, така че съм обратно на нулата.
Dad, you don't know why I am back.
Тате, представа си нямате защо се върнах.
But how will you distract him until I am back?
Но как ще го разсееш, докато съм вътре?
I am back to my blog.
Връщам се в блога си.
Finally, I am back and I have so much to tell you.
Най-накрая, отново съм тук и имам толкова много да ви разкажа.
Dear, I am back for I love you!
Деси Добрева: Пак съм тук, защото Ви обичам!
I'm calling to tell you that I am back from my hiatus.
Обаждам се да ви кажа, че се върнах от почивката.
Call Interior Intelligence now. Tell them I am back on this case.
Веднага кажете на вътрешно разузнаване, че съм вътре в случая.
I am back home now and it is so dark and gloomy.
Като се върна вкъщи, ми е едно такова мрачно и прашно.
Резултати: 209, Време: 0.0648

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български