I DON'T WANT THAT TO HAPPEN - превод на Български

[ai dəʊnt wɒnt ðæt tə 'hæpən]
[ai dəʊnt wɒnt ðæt tə 'hæpən]
не искам това да се случи
i don't want that to happen
i wouldn't want that to happen
не искам това да стане
i don't want that to happen
не искам това да се случва
i don't want that to happen
i don't want this to be happening

Примери за използване на I don't want that to happen на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That will be the end and I don't want that to happen.”.
Това ще е краят, а аз не искам това да се случва.
And I don't want that to happen to you.
И аз не искам, че да ти се случи.
I don't want that to happen, you know that..
Не искам да се случи нещо, знаеш го.
I don't want that to happen this time.
Не искам да се случи и този път.
And I don't want that to happen with Rita. She's too special.
И не искам да се случи и с Рита. Тя е прекалено специална.
Your anger can hurt you. I don't want that to happen.
Той може да те нарани, а аз не искам това да се случи.
I don't want that to happen here and I don't want it to happen to your city, not on my watch.
Не искам това да се случи тук и не искам да се случва в градът ти не и под моят надзор.
I don't want that to happen, so I need to solve an even bigger problem.
Не искам това да се случва, затова трябва да разреша един още по-голям проблем.
And the only thing that I know for sure is that I don't want that to happen.
И единственото нещо, което знам е, че не искам това да се случи.
Well, not to get ahead of ourselves but if we do stay together, I don't want that to happen.
Ами не искам да мисля много за напред но ако останем заедно, не искам това да ни се случва.
I let you get away from me once, and I don't want that to happen again.
Веднъж те оставих да си тръгнеш, и не искам това да се случи отново.
I know what it's like to have someone you love taken away from you, trust me, and I don't want that to happen to you.
Знам какво е да ти отнемат обичен човек, повярвай ми, не искам това да се случи и с теб.
And I don't want that to happen because he shall need all the courage and comfort you can
А аз не искам това да стане. Защото той ще има нужда от всичкия кураж
The balance of judgment went insane, the pax Magellanic went insane, and I don't want that to happen to me.
Балансът на решението" полудя"Пакс Магеланик" полудя и аз не искам това да се случи на мен.
the Pax Magellanic went insane, and I don't want that to happen to me.
Пакс Магеланик се е побъркал, и аз не искам това да стане с мен.
I let you get away from me once, and I don't want that to happen again.
Позволих ти да избягаш от мен веднъж и не искам да се случи отново.
He is going to try and discuss personal matters in the O.R. today,- and I don't want that to happen.
Той ще опита да обсъжда лични неща в операционната, а аз не искам това да се случва.
So many models get too thin because of all the pressures to be modely, and I don't want that to happen to you.
Много от моделите са прекалено слаби, заради цялото това напрежение, не искам да се случи и на теб.
If one party is reluctant,“you might need to say to your partner,‘I need this because I feel like we're losing each other, and I don't want that to happen.'”.
Ако една от страните не желае,"то се налага да кажете на партньора си:"Имам нужда от това, защото чувствам, че се губим един друг, а не искам това да се случи".
I do not want that to happen to this one.
Не искам това да се случи с него.
Резултати: 51, Време: 0.067

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български