I HAVE TO BE BACK - превод на Български

[ai hæv tə biː bæk]
[ai hæv tə biː bæk]
трябва да се върна
i have to go back
i have to get back
i need to get back
i need to go back
i must return
i gotta get back
i must go back
i should go back
i should get back
i have to be back
трябва да се връщам
i have to get back
i should get back
i gotta get back
i have to go back
i need to get back
i must get back
i should go back
i must return
i need to go back
i got to get back
аз трябва да се върна
i have to go back
i have to get back
i should get back
i must return
i must get back
i must go back
i gotta go back
i have to be back
i gotta be back
i need to return
трябва да съм
i have to be
i should be
i must have
i need to be
i must be
i'm supposed to be
i gotta be
i got to be
should have
трябва да се прибера
i have to go home
i have to get home
i need to go home
i need to get home
i should go home
gotta go home
i got to get home
i have to be home
i got to go home
i should get home

Примери за използване на I have to be back на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I have to be back in Kentucky on Thursday. Thursday?
Трябва да се върна в Кентъки в четвъртък?
I have to be back to try on my costume.
Трябва да се върна да си пробвам костюма.
I have to be back by 2:30.
Трябва да се върна в 14:30 ч.
I have to be back by 11.30.
Трябва да се върна в 11.3.
Oh, I have to be back at work in eight minutes.
Трябва да се върна на работа след осем минути.
Mimi Siku, I have to be back on the exchange floor.
Мими Сику, трябва да се върна на фондовата борса.
Well, I have to be back by the time school starts.
Е трябва да се върна навреме за започването на училище.
It's a great beach.- I have to be back in New York in three days.
Трябва да съм в Ню Йорк след 3 дни.
And I have to be back in the office on Friday.
Освен това трябва да се върна в офиса в петък.
I have to be back here at the crack of dawn.
Трябва да съм тук от ранна утрин.
I have to be back at work in 40 minutes.
След 40 минути трябва да се върна на работа.
But I have to be back by 3:00.
Но трябва да се върна до 3 часа.
I have to be back at the hospital by midnight.
До полунощ трябва да се върна в болницата.
But I have to be back by 7.
Но трябва да се върна до 7.
Uh, I have to be back in court across the street in half an hour.
Хм, аз трябва да се върна в съда другата страна на улицата в рамките на половин час.
I could go after morning church but I have to be back by evening church.
Мога да дойда след сутрешната църква но трябва да се върна докато стане време за вечерната.
I wish we could have lunch, but they have got me on this ridiculous schedule, and I have to be back at the state department first thing in the morning.
Исками се да обядвахме, но имам ужасен график, и трябва да се върна в щатския отдел сутринта.
Cal is still in Rome--some business thingy-- but scandal or no scandal, I had to be back for our first issue.
Кал още е в Рим за някаква бизнес среща, но скандал или не. Трябваше да се върна за първото издание.
I had to be back in Raleigh the next day, so, I set up
На следващият ден трябваше да се върна в Ралей, затова инсталирах охранителни камери,
Резултати: 45683, Време: 0.0759

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български