I NEED TO SPEAK TO YOU - превод на Български

[ai niːd tə spiːk tə juː]
[ai niːd tə spiːk tə juː]
трябва да говоря с теб
i need to talk to you
i have to talk to you
i need to speak with you
gotta talk to you
i got to talk to you
i should talk to you
i must speak to you
i must talk to you
i want to talk to you
i have to speak to you
трябва да говоря с вас
i need to talk to you
i need to speak with you
i have to talk to you
i must speak with you
i must talk to you
gotta talk to you
i should talk to you
i have got to talk to you
i wanted to talk to you
i need to have a word with you
трябва да поговорим
we need to talk
we should talk
we have to talk
we got to talk
we must talk
gotta talk
we need to speak
i need a word
we must speak
искам да говоря с теб
i want to talk to you
i wanna talk to you
i need to talk to you
i would like to talk to you
i want to talk to you about
i want to speak to you
i would like to speak with you
i want a word with you
i want to tell you
i wish to speak with you
искам да поговорим
i want to talk to you
i need to talk to you
i wanna talk to you
i would like to talk to you
i just want to talk
i want a word with you
i would like a word with you
i want to speak to you
i would like to speak to you
i need a word
трябва да поговоря с теб
i need to talk to you
i have to talk to you
gotta talk to you
i need to speak with you
i must talk to you
i have got to talk to you
i want to speak with you
i need to have a word with you
имам нужда да говоря с теб
i need to talk to you
i need to speak to you

Примери за използване на I need to speak to you на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Doctor, I need to speak to you.
I need to speak to you in private.
I need to speak to you for a second.
Mrs Sunderland, I need to speak to you about something that's.
Г-жо Съдерланд, трябва да говоря с вас за.
I need to speak to you.
Трябва да говоря с теб.
Jack! Jack, I need to speak to you.
Джак, трябва да поговорим.
I need to speak to you.
Искам да говоря с теб.
Parnell, I need to speak to you privately about your employees.
Парнел, трябва да говоря с вас насаме за вашите служители.
I need to speak to you, Eden.
Трябва да говоря с теб, Идън… Насаме.
Mark, I need to speak to you.
Марк, трябва да поговорим.
Madam President, I need to speak to you.
Госпожо Президент, трябва да говоря с вас.
I need to speak to you, please!
Трябва да говоря с теб, моля те!
Emma. I need to speak to you.
Ема, трябва да поговорим.
Sorry, I need to speak to you.
Извинете, трябва да говоря с вас.
I need to speak to you, Jack.
Трябва да говоря с теб, Джак.
Sorry to interrupt, but I need to speak to you about something you wrote.
Извинете, че ви прекъсвам, но трябва да поговорим за един от трудовете ви.
Pamela, I need to speak to y'all privately.
Памела, трябва да говоря с вас насаме.
I need to speak to you in the office.
Трябва да говоря с теб в офиса.
Speaking of deadly kisses, I need to speak to you, Prue.
Говорейки за смъртоносни целувки, трябва да поговорим, Прю.
Резултати: 106, Време: 0.0692

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български