наистина вярвах
i really believe
i truly believe
i honestly believe
i really think
i genuinely believe
i really hope
i sincerely believe
i truly think
i actually believe наистина повярвах
i actually believed
i really believed наистина вярвам
i really believe
i truly believe
i honestly believe
i really think
i genuinely believe
i really hope
i sincerely believe
i truly think
i actually believe искрено вярвах
i truly believed
i honestly believed
i sincerely believed
i honestly thought
i really believed наистина смятах
i really thought
i actually thought
i honestly thought
i really believed наистина мислех
i really thought
i honestly thought
i truly thought
i actually thought
i genuinely thought
i really meant
i really believed
Well, I really believed that I had lost. Е, аз наистина повярвах , че съм изгубила. I really believed he might actually be able to undo what I did.Аз наистина вярваше , че всъщност може да е в състояние да отмените това, което направих.I really believed that it was gonna happen.Аз наистина вярваше , че ще се случи.I really believed that Dr. Jeffries was a miracle worker.Аз наистина вярвах , че д-р Джефрис прави чудеса.I really believed that you wanted to go to Stanford… because you wanted to study with Marcus Skinner.Наистина вярвах , че искаш да отидеш в Станфорд защото искаш да учиш с Маркъс Скинър.
If I had just listened to JT when he first came to me with this… I just… I really believed that it was all over. Ако бях послушала Джей Ти, когато дойде при мен първия път, това… аз просто… наистина повярвах , че всичко това е приключило. Keep it simple One of the things I really believed in is the idea of simplicity, Едно от нещата, в които искрено вярвах , беше идеята за простотата, че животът винаги трябва I thought that if I prayed for her to get better… and if I really believed she would get better… then she wouldn't die.Помислих си, че ако се помоля за нейно добро… и ако наистина повярвах че ще се оправи… няма да умре. I mean I really believed … and I wasn't the only one… like everybody thought so… everyone just thought he was a shemealАз наистина смятах така… и не само аз… така мислеха всички… всички мислеха, че е просто шматка, One of the one of the things I really believed in is the idea of simplicity, Едно от нещата, в които искрено вярвах , беше идеята за простотата, че животът винаги трябва And in conclusion, Rhoda, if I really believed this divorce would make you happy, I could endure it better. В заключение, Рода, ако наистина смятах , че този развод ще те ощастливи, бих го понесъл. turned to me and asked whether I really believed that the moon exists only when I look at it”Pais. разходка Айнщайн изведнъж спря, обърна се към мен и ме попита, дали наистина вярвам , че Луната съществува само когато я гледам.“. turned to me and asked whether I really believed that the moon exists only when I look at it.”. разходка Айнщайн изведнъж спря, обърна се към мен и ме попита, дали наистина вярвам , че Луната съществува само когато я гледам.“. turned to me and asked whether I really believed that the moon exists only when I look at it. обърна се към мен и ме попита, дали наистина вярвам , че Луната съществува само когато я гледам.“. turned to me and asked whether I really believed that the moon exists only when I looked at it. обърна се към мен и ме попита, дали наистина вярвам , че Луната съществува само когато я гледам.“. But what bothers me is that for a few moments there, I really believed that my own father was a changeling. Но това, което ме тревожи, за няколкото мига там аз наистина повярвах , че собствения ми баща е променчик. turned to me and asked whether I really believed that the moon exists only when I look at it”[2]. разходка Айнщайн изведнъж спря, обърна се към мен и ме попита, дали наистина вярвам , че Луната съществува само когато я гледам.“. that I could actually stand up for what I really believed in, I'm no longer afraid. мога да защитя това, в което наистина вярвам , вече не ме е страх. Наистина вярвам във Вас!I really believe it's her only chance.Наистина вярвам , че това е единствения й шанс.
Покажете още примери
Резултати: 61 ,
Време: 0.068