I WAS FURIOUS - превод на Български

[ai wɒz 'fjʊəriəs]
[ai wɒz 'fjʊəriəs]
бях бесен
i was furious
i was angry
i was mad
i was outraged
i was pissed off
бях ядосан
i was angry
i was mad
i was pissed
i was furious
i was upset
i got angry
i was annoyed
i got upset
бях вбесена
i was furious
бях бясна
i was furious
i was angry
i was mad
i was outraged
i was pissed off
бях ядосана
i was angry
i was mad
i was upset
i was pissed
i was furious
i was annoyed

Примери за използване на I was furious на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
When you had me shunned, I was furious.
Когато ме отбягваше, бях бесен.
At first, I was furious.
Първо, бях бясна.
When my father promised me to Louis, I was furious.
Когато баща ми ме обеща на Луи, бях бясна.
But at the same time, I was furious with him.
В същото време му бях бясна.
And, yes, I was furious.
И да, бях бясна.
I was furious.
Бях вбесен.
When I found out that the merchant was selling them at extravagant prices, I was furious.
Когато открих, че търговецът ги продава на високи цени, бях вбесен.
But I was furious than they had dared to trespass my territory!
Но бях бесен как смеят да навлизат в моя територия!
I was furious at the injustice of it.
Вбесих се от несправедливостта.
Well, I was furious.
Ами, аз бях бесен.
I was furious… and I threatened the company's Board of Directors.
Вбесих се и дори заплаших съветът на директорите.
And I was furious.
И аз бях бесен.
I was furious at myself for not having thought of that myself.
Ядосах се на себе си, че не се бях сетил за това.
I was furious that she was blaming me when I didn't even know she was in pain.
Бях бесен, че ме обвинява, след като дори не знаех, че е била толкова зле.
I was furious, but I wasn't sure if it was at Raja or the fact that he may have had a point.
Бях бесен, но заради Раджа или факта, че може би беше прав.
I shouldn't have needed Marino to inform me about this one, and I was furious with my Northern Virginia office for not calling me at home.
Не беше работа на Марино да ме уведомява за този инцидент и бях вбесена на моя отдел в Северна Вирджиния, че не са ми се обадили вкъщи.
I don't know why she was doing it, but I was furious that she was taking it out on our daughter.
Не знам защо тя го прави, но бях бесен, че тя е го извади на дъщеря ни.
I was furious, and I was gonna go on our goddamn honeymoon if it was the last goddamn thing I did.
Бях бясна, и щях да отида на нашия проклет, меден месец, дори това да беше последното нещо, което ще направя.
I was furious and I was humiliated when she dumped me, but I think I… I think I have rebonded pretty well.
Бях бесен когато ме унизи и заряза… но се съвзех след това.
I was furious the night I left…
Бях бясна в ноща когато тръгнах…
Резултати: 54, Време: 0.053

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български