I WAS IN A COMA - превод на Български

[ai wɒz in ə 'kəʊmə]
[ai wɒz in ə 'kəʊmə]
бях в кома
i was in a coma
i went into a coma
съм в кома
i was in a coma
съм бил в кома
i have been in a coma

Примери за използване на I was in a coma на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
My dad says when I was in a coma, he used to talk to me all the time.
Татко каза, че когато бях в кома постоянно ми е говорил.
Yes, and I was in a coma when my brother makes a play for my… Sort of my fiancée.
Да, а докато бях в кома брат ми е ухажвал моята… ужким годеница.
As others observed that I was in a coma- which lasted over five weeks- I was having a completely different experience!
Докато други виждаха, че съм в кома- която продължи около пет седмици- имах напълно различно преживяване!
I was in a coma for four years and then went through months of rehab, physical therapy.
Бях в кома 4 години и след това преминах няколко месеца в клиника, физическа терапия.
As others observed that I was in a coma forfive weeks, then thought dead, I was having a completely different experience!
Докато други виждаха, че съм в кома- която продължи около пет седмици- имах напълно различно преживяване!
As others observed that I was in a coma for five weeks, then thought dead, I was having a completely different experience!
Докато други виждаха, че съм в кома- която продължи около пет седмици- имах напълно различно преживяване!
There's a plan I heard about when I was in a coma a year and a half ago.
Има един план, който чух когато бях в кома преди година и половина.
I haven't gone two weeks without sex since I was in a coma for six weeks.
Не съм стояла толкова без секс, откак бях в кома шест седмици.
Unbeknownst to everyone around me though, even though it appeared that I was in a coma, and my eyes were closed,
Неведомо за всички около мен, дори да е изглеждало, че съм в кома и очите ми са затворени,
Unbeknownst to everyone around me though, even though it appeared that I was in a coma, and my eyes were closed,
Въпреки това, без никой около мен да знае, въпреки да изглеждаше че съм в кома, и очите ми бяха затворени,
I certainly didn't ask to be driven miles out of town by some ninja girl from The Matrix who claimed we lived a life together while I was in a coma.
И определено не съм молил да бъда завлечен на мили от града от някакво нинжда-момиче от"Матрицата", което твърди, че сме живели заедно, докато съм бил в кома.
And I'm in a coma.
И вече съм в кома.
I'm in a coma doesn't mean I can't hear them?
Съм в кома, не значи, че не ги чувам?
I know, David, but I'm in a coma.
Да, но съм в кома.
You know how I'm in a coma?
Знаете ли, че съм в кома?
I'm in a coma, Charlie.
В кома съм, Чарли.
I'm in a coma, Rufus, right now.
В кома съм, Руфъс. В момента.
I just discovered that I'm in a coma, and I might be dead in three days.
Току-що разбрах, че съм в кома и вероятно мъртва след три дни.
But I believe I'm in a coma. Or I'm insane,
Вярвам, че съм в кома или съм луд
I guess if you're watching this I'm either dead or I'm in a coma near death, or you have just chosen to ignore my note, in which case I should have gone with Michael Ondaatje.
Щом гледаш това или съм мъртъв, или съм в кома, или си игнорирал бележката ми, което значи, че съм умрял като Майкъл Ондаджи.
Резултати: 48, Време: 0.0512

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български