I WILL NOT GIVE UP - превод на Български

[ai wil nɒt giv ʌp]
[ai wil nɒt giv ʌp]
няма да се откажа
i'm not giving up
i won't give up
i don't give up
i'm not quitting
i would not give
won't quit
will not let go
i'm not going to back down
i'm not going to stop
will not refuse
няма да се откажа от
i'm not giving up on
i will not give up
i don't give up
am not going to give up on
i can't give up
няма да се предам
i'm not giving up
i won't give up
i will not surrender
i'm not going down
haven't given up
i don't give up
i would never give up
не се отказвам
i don't give up
i'm not giving up
i will not give up
don't quit
i'm not quitting
am not backing out
i'm not a quitter
i haven't given up

Примери за използване на I will not give up на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I will not give up a scintilla of emotional leverage I have over Emily.
Няма да откажа капчица от емоционалното предимство, което имам пред Емили.
I will not give up on my love.
Няма да се откажа от любовта си.
And I continue to tell them that I will not give up this fight.
Само ще ви споделя, че няма да се откажа от тази битка.
I will not give up, I promise you.
Няма да се откажем, обещавам ти.
I will not give up on this child yet.
Няма да се откажа от това дете още.
I will not give up on him, I promise.
Няма да се откажем, обещавам ти.
I will not give up on my own family.
Няма да се откажа от собственото си семейство.
But I will not give up before I provide, Jacinta.
Аз няма да се откажа, уверявам те в това, Хасинта.
I will not give up if you don't tell me.
Няма да се откажа, дори и да не ми кажеш.
I will not give up a little sherry, Sir Henry.
Няма да откажа малко шери, сър Хенри.
I will not give up much less stop doing what I love.
Няма да се откажа, още по-малко да спра да правя това, което обичам.
I will not give up.
Аз няма да се откажа.
I may have given up on trying to understand you, but I will not give up on France.
Може да съм се отказала да се опитвам да те разбера, но няма да се откажа от Франция.
But I will not give up that nuclear weapon because it underpins my country's security.
Няма да се откажа от ядреното оръжие, което е гарант за сигурността на моята страна.
I need to spend time with my son alone, and I will not give up on it.".
Трябва да прекарам време със самия си син и няма да се откажа от него.
I will not give up the PSD leadership because we need radical changes within the party, and I definitely can achieve this objective.
Няма да се откажа от ръководството на СДП, защото са необходими радикални промени вътре в партията, а аз определено мога да постигна тази цел.
The refrain of one of his best known love songs"I won't give up without a fight" became a chant for the protesters.
Рефренът на една от най-популярните му любовни песни-"Няма да се предам без борба", стана лозунг на протестиращите.
I will not give up this pursuit even if it means hunting every corner of the world.
Няма да се откажа от лова, дори ако трябва да претърся всяко ъгълче.
she knows that I am married and I will not give up my family.
съм женен и няма да се откажа от семейството си.
I wish to say that I will not give up the fight for the legitimate interests of the Serb people.".
бих искал да заявя, че няма да се откажа от борбата за защита на законните интереси на сръбския народ.".
Резултати: 52, Време: 0.127

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български