IMMEDIATELY CALL - превод на Български

[i'miːdiətli kɔːl]
[i'miːdiətli kɔːl]
веднага се обадете
immediately call
immediately contact
незабавно да повикате
immediately call
незабавно се свържете
immediately contact
promptly contact
immediately call
незабавно да се обади
immediately call
веднага се обади
immediately call
незабавно извикайте

Примери за използване на Immediately call на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
P301+P310: IF SWALLOWED: Immediately call a POISON CENTRE or doctor.
P301+ P310 ПОГЛЪЩАНЕ- незабавно се обадете в център по Токсикология или на лекар.
Fire Safety: Immediately call 911 in the event of any fire related emergency.
Пожарна безопасност: Незабавно се обадете на 911 в случай на авария, свързана с пожар.
In this case, immediately call an ambulance crew.
В този случай незабавно се обадете на екипа на линейката.
P310: Immediately call a Poison Center or doctor.
P310 Незабавно се обадете в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар.
If you feel sick, immediately call an ambulance!
Ако се почувствате зле, незабавно се обадете на линейка!
If the bleeding has increased dramatically- immediately call the doctor.
Ако кървенето се е увеличило драстично- незабавно се обадете на лекар.
In this case, one should not panic, but immediately call an ambulance.
В този случай не е нужно да се паникьосвате и веднага да се обадите на линейка.
In the second case, you must immediately call a doctor, or go to an appointment with a gynecologist.
Във втория случай трябва незабавно да се обадите на лекар или да отидете на среща с гинеколог.
At the slightest suspicion of appendicitis, especially in small children, immediately call an ambulance, it is better to make sure once again that this is not an inflammation of the appendix.
При най-малкото съмнение за апендицит, особено при малки деца, веднага се обадете на линейка, по-добре е да се уверите, че това не е възпаление на апендикса.
theft you should immediately call the following phones for card blocking.
кражба на картата трябва незабавно да се обадите за нейното блокиране на следните телефони.
In any cases of child poisoning, you should immediately call an ambulance, no matter how weak the intoxication may seem.
При всички случаи на детско отравяне трябва незабавно да повикате линейка, без значение колко слаба може да изглежда интоксикацията.
Immediately call an ambulance, even if you doubt the source of poisoning.
Трябва незабавно да се обадите на екипажа на линейката, дори ако се съмнявате в източника на отравяне.
If an adequate reaction does not follow, immediately call the police at the short number 112.
Ако не се получи адекватна реакция, веднага се обадете на полицията на кратък номер 112.
In such cases, you should immediately call the emergency aid
В такива случаи трябва да незабавно да се обадите на спешна помощ
you think someone may have learned its details, immediately call your bank and block it.
се страхувате, че някой може да научи нейните данни, веднага се обадете в банката и поискайте да я блокират.
noticed that the baby became ill, immediately call a doctor.
забелязах, че бебето се разболя, незабавно се свържете с лекар.
You should immediately call the ambulance brigade,
Трябва незабавно да се обадите на екипажа на линейката,
then immediately call specialists, otherwise there will be tin.
намерите грешки, а след това веднага се обадете на експертите, в противен случай тя ще бъде калай.
so when the passions run high, immediately call the police or the rapid response service.
така че когато страстите станат високи, незабавно извикайте полицията или службата за бързо реагиране.
then you should immediately call a doctor who can prevent anaphylactic shock.
тогава трябва незабавно да се обадите на лекарите, които могат да предотвратят анафилактичния шок.
Резултати: 122, Време: 0.0441

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български