IS A VERY SPECIFIC - превод на Български

[iz ə 'veri spə'sifik]
[iz ə 'veri spə'sifik]
е много специфичен
is very specific
is very special
is really special
е много специфична
is very specific
is very special
is really special
е много специфично
is very specific
is very special
is really special
е много конкретен
is very specific

Примери за използване на Is a very specific на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
being aware of the fact that the situation in Belarus is a very specific one.
съм наясно с факта, че положението в Беларус е много специфично.
The same drug as Rovamycin is a very specific antibiotic capable of actively fighting with ureaplasmas,
Същото лекарство като Ровомицин е много специфичен антибиотик, способен активно да се бори с уреаплазми,
Tourism, hospitality and gastronomy is a very specific field that requires special skills and abilities.
Туризъм, гостоприемство и гастрономия е много специфична област, която изисква специални умения и способности.
made by hand, is a very specific device.
направена на ръка, е много специфично устройство.
It is a very specific hack and should ONLY be used with Final Fantasy X
Той е много специфичен хак и трябва да бъде използван САМО при Final Fantasy X
blood feud is a very specific claim, and I'm just not seeing enough here to support it.
съжалявам. Кръвната вражда е много специфичен иск и нямам достатъчно, за да го подкрепя.
this is a very specific pattern from Siberia.
и тя каза:"О, това е много специфичен модел от Сибир.
To do this, we're going to have to rely on the fact that AIDS is a very specific kind of disease.
За да направим това, трябва да разчитаме на факта, че СПИН е много специфичен вид болест.
so the game really is a very specific and very few people like.
така че играта наистина е много специфичен и много малко хора като.
Though that is a very specific purpose, the big advantage they offer is that they are one of the few P2P platforms available that actually will make bad credit loans.
Въпреки че това е много специфична цел, голямото предимство, което те предлагат, е, че те са една от малкото налични P2P платформи, които действително ще правят лоши кредитни заеми.
the Premier League is a very specific habitat, a difficult habitat for strikers,
Висшата лига е много специфична и трудна за нападателите, и обикновено се нуждаят
dietetic point of view, it is a very specific and very well-chosen mix of ingredients,
диетична гледна точка тя е много специфична и много добре подбрана комбинация от съставки,
That's a very specific weapon.
Това е много специфично оръжие.
We had"stomp" here once, but that's a very specific thing.
Имахме"битка" введнъж, но това е много специфично нещо.
Developers are a very specific audience.
Инвеститорите са много специфична аудитория.
Online casinos are a very specific area in e-commerce.
Онлайн казината, са много специфична област в e-commerce.
Well, that's a very specific hypothetical.
Е, това е много точно хипотетично.
That was a very specific vehicle that served a very specific purpose.
Това беше много специфично превозно средство, което обслужваше много специфична цел.
That's a very specific description.
Това е много точно описание.
Look, my clients are a very specific breed.
Вижте, моите клиенти са много специфична порода.
Резултати: 43, Време: 0.0486

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български