IS AS STRONG - превод на Български

[iz æz strɒŋ]
[iz æz strɒŋ]
е толкова силна
is so strong
is so powerful
is so loud
is as strong
is so intense
is so solid
is so heavy
is so high
is strong enough
is so sturdy
е толкова силен
is so strong
is so powerful
is so loud
is as strong
is so intense
is so solid
is so heavy
is so high
is strong enough
is so sturdy
са по-силни
are stronger
are more powerful
are more
are louder
are bigger
are greater
are better
are mightier
are tighter
have more
е толкова силно
is so strong
is so powerful
is so intense
is so strongly
is so heavily
is so highly
is so loud
is just as hard
is so tight
is so extremely

Примери за използване на Is as strong на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And if this demon is as strong as she thought, then they're going to need me.
И ако демонът е толкова силен, колкото е мислела тя, те ще се нуждаят и от мен.
If the product is as strong as you think it is,
Ако мислите, че продуктът е толкова силен, колкото наистина вярвате,
As long as we can prove that hemp is as strong as fibreglass, then we can push forward with the project.”.
След като можем да докажем, че конопът е толкова силен, колкото фибростъклото, тогава можем спокойно да продължим напред с проекта.“.
We need the full participation of the Wikimedia community to ensure that the Board is as strong and diverse as it can be going forward.
Имаме нужда от пълното участие на уикимедианската общност за да гарантираме, че Съветът е толкова силен и разнообразен, колкото трябва за да върви напред.
And my grief… my ongoing daily pain is as strong and as alive as his.
А скръбта ми… моята продължаваща всекидневна болка е силна и жива, колкото и неговата.
a strong man whose addiction to power is as strong as his instincts for crushing dissent.
силен човек, чиято пристрастеност към властта е толкова силна, колкото и инстинктите му да смаже несъгласието.
because despite Vicky's pocket size, she is as strong and as big as very few people can be..
въпреки джобния формат на Вики, тя е силна и голяма колкото много малко хора могат да бъдат.
For some people, that's as strong as the need to breath.
За някои това е толкова силна нужда, както нуждата от кислород.
The American economy might not be as strong as everyone thinks.
Защото и американската икономика дори не е толкова силна, колкото всички мислехме.
It's as strong as the rule of supply and demand.
Това е толкова силна, колкото върховенството на търсенето и предлагането.
The organization will only be as strong as its individual members.
НАТО винаги ще е толкова силна, колкото отделните й членове.
New alloy of steel created that's as strong and light as titanium.
Създадена е нова сплав от стомана, която е толкова силна и лека, колкото титана.
A jew should never be as strong as you.
Евреин не може да бъде толкова силен като теб.
The end should be as strong as the beginning.
Нека краят да бъде толкова силен, колкото началото.
Not all are as strong as you, Nicholas.
Не всички са толкова силни като теб Никалъс.
We would not be as strong as we are today.
Нямаше да станем толкова силни, колкото сме сега.
We could not be as strong as we are now.
Нямаше да станем толкова силни, колкото сме сега.
The emotional track was as strong as perfume.
Емоционалната следа, беше силна като парфюм.
Pan, you could be as strong as her if you want to be… You are identical.
Жеш да бъдеш силна колкото нея… Вие сте еднакви.
If these hearts are as strong as you say, I won't need luck.
Ако тези сърца са толкова силни, колкото казваш, няма да имам нужда от късмет.
Резултати: 41, Време: 0.0641

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български