IS AT ITS LOWEST - превод на Български

[iz æt its 'ləʊist]
[iz æt its 'ləʊist]
е на най-ниското си
is at its lowest
са в най-ниската си
are at their lowest
е най-ниското
is the lowest

Примери за използване на Is at its lowest на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Youth unemployment is at its lowest level for five years,
Младежката безработица е на най-ниското си ниво в продължение на пет години,
The global freedom of the media is at its lowest since the beginning of the century level”,- stated in the message.
Свободата на медиите по света е на най-ниското си равнище от началото на века", алармира докладът.
employment has never been as high as today in the EU and unemployment is at its lowest level since December 2008.
ЕС никога досега не е била на по-високо равнище, а безработицата е на най-ниското си равнище от декември 2008 г. насам.
while unemployment is at its lowest level since December 2008.
а безработицата е на най-ниското си равнище от декември 2008 г. насам.
has begun to fall and is at its lowest level since 2003.
е започнало да спада и е на най-ниското си равнище от 2003 г. насам.
It comes as latest figures have shown that net migration from the EU is at its lowest level since 2012.
Това става на фона на последната официална статистика, че миграцията от ЕС е на най-ниското си ниво от 2013 година насам.
After six years of growth, unemployment in the EU is at its lowest since the turn of the century
След шест години растеж безработицата в ЕС е на най-ниското си равнище от началото на века,
Unemployment in the Eurozone is at its lowest since 2009(but still at 9.5%).
Безработицата в еврозоната е на най-ниските си нива от 2009 г.(макар че все пак е около 9,5%).
Unemployment is at its lowest level since December 2008,
Нивото на безработицата е на най-ниско ниво от декември 2008,
Demand for air conditioners is at its lowest in the cooler months,
Търсенето на климатици е най-ниско през по-хладните месеци,
Their confidence in the level in the market is at its lowest since 2000," said Shiller-referring to his research into investor expectations.
Тяхното доверие в нивото на пазара е на най-ниското си равнище от 2000 г.", каза Shiller-позовавайки се на изследванията на инвеститорските очаквания.
The unemployment rate is at its lowest level since December 2008,
Нивото на безработицата е на най-ниско ниво от декември 2008,
Their confidence in the level in the market is at its lowest since 2000," said Shiller- referring to his research into investor expectations.
Тяхното доверие в нивото на пазара е на най-ниското си равнище от 2000 г.", каза Shiller-позовавайки се на изследванията на инвеститорските очаквания.
Unemployment is at its lowest since 2009 and investments exceed pre-crisis levels in some Member States- also helped by the Investment Plan for Europe,
Безработицата е най-ниска от тази на 2009, а инвестициите надхвърлят нивата от предкризисните нива в някои държави-членки- също подпомогнати от Инвестиционен план за Европа,
I don't know if the stock market is at its lowest and truthfully I don't really care.
Не знам дали фондовият пазар е най-нисък и честно не ми пука.
debt is at its lowest level since June 2018
дългите са на най-ниското си ниво от юни 2018
The sea temperature is at its lowest point for the year
Температурата на морската вода е в най-ниската си точка за годината
Economic recovery has reached millions of families and unemployment is at its lowest since 2009.
Икономическото възстановяване достигна до милиони семейства, а безработицата е на най-ниското си равнище от 2009 г. насам.
12 hours away, is at its lowest ebb.
отстоящ на 12 часа от него, е в най-ниска фаза на енергия или в покой.
which is when demand on the national grid is at its lowest.
се извършва през нощта, когато натоварването на мрежата е най-ниско.
Резултати: 76, Време: 0.0517

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български