IS DECEPTIVE - превод на Български

[iz di'septiv]
[iz di'septiv]
е измамно
is deceptive
is deceived
's fooled
is tricked
е измамен
is deceptive
is deceived
's fooled
is tricked
е заблуждаващ
is misleading
is deceptive
е измамлива
is deceitful
is deceptive
е измамна
is deceptive
is deceived
's fooled
is tricked
е заблуждаващо
is misleading
is deceptive
лъже
lies
's a liar
false
deceives
cheats
е подвеждащо
is misleading
deceptive
is a misnomer
is deceptive
is false

Примери за използване на Is deceptive на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
but the calm is deceptive.
но тишината е измамна.
the shrinkage of the flesh is deceptive.
свиването на плътта е измамно.
But the breadth of the Islamic State's holdings in Syria is deceptive.
Но широтата на владенията на Ислямска държава в Сирия е измамна.
but this impression is deceptive.
но това впечатление е измамно.
But Sara's innocence is deceptive.
Но невинността на Сара е измамна.
The casual awakening is deceptive.
Случайното пробуждане е измамно.
Apparent simplicity is deceptive.
Очевидната простота е измамна.
This impression is deceptive, because the praise like everyone, including those doing work entirely.
Това впечатление е измамно, защото всеки обича похвалите, даже и тези, които отдават всичко в работата.
But dry skin flawless appearance is deceptive, it quickly loses its beauty,
Но суха кожа безупречен външен вид е измамен, той бързо губи своята красота,
Appearance is deceptive, and when you chooseflat screen TV,
Външността е измамно, а когато решитетелевизор с плосък екран,
But their toy appearance is deceptive, the Chihuahuas, in case of danger,
Но видът им на играчка е измамен, чихуахуа, в случай на опасност,
The Nürburgring Nordschleife's beautiful setting is deceptive, as it is host to one of the most difficult motorsport events in the world.
Красивият декор на Нюрбургринг Нордшлайфе е заблуждаващ, тъй като той е домакин на едно от най-трудните моторни състезания на света.
but this feeling is deceptive.
но това усещане е измамно.
There is even a Proverb for that: Proverbs 31:30,“Charm is deceptive and beauty is fleeting.”.
За тях е в сила предупреждението от Притчи 31:30:„Прелестта е измамлива и красотата е лъх…“.
however this is deceptive.
функционални бутони, но това е измамно.
Alcohol on the other hand naturally makes one drowsy but is deceptive as it disrupts sleep patterns.
Алкохолът от друга страна естествено прави един сънлив, но е измамен, тъй като нарушава моделите на съня.
Targeting a vulnerable population that cannot differentiate marketing from organic content is deceptive and the FTC needs to take a stand
Таргетирането на уязвима част от населението, която не може да различи маркетинга от органичното съдържание, е подвеждащо и FTC трябва да се намеси
The effect of using sharping to enhance the"voicing of details" is deceptive and quickly boring.
Ефектът от използването на рязане за подобряване на"изясняването на детайлите" е измамно и бързо скучно.
this is the first impression is deceptive and is a huge mistake.
това е първото впечатление е измамно и е огромна грешка.
But Fortune is deceptive and cruel, and has no concern for the beauty of the moment.
Но Фортуната е измамна и жестока, не се съобразява с красотата на момента.
Резултати: 73, Време: 0.0731

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български