IS JUST PART - превод на Български

[iz dʒʌst pɑːt]
[iz dʒʌst pɑːt]
е само част
is only part
is just part
is only a fraction
is only a portion
is just a fraction
is merely part
's just a portion
е просто част
's just part
is simply part
is only a part
is merely part
is merely a piece
is just a piece
са само част
are just some
are only part
are only a fraction
са просто част
are just part
are simply a part

Примери за използване на Is just part на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The mortgage is just part of the expense.
Ипотеката е само част от разхода.
Indeed, that is just part of the town's charm.
Но това е само част от чара на града.
Running is just part of me.
Карането просто е част от мен.
This is our party. This is just part of the experiment.
Това е нашият купон и просто е част от експеримента.
This is just part of the bon ton
Това е просто част от бон тона
This is just part of the renovations that we have completed in less than 1 year.
Това са само част от митовете, които заедно успяхме да разбием за по-малко от година.
for most people hearing loss is just part of the ageing process.
за повечето хора слуховата загуба е просто част от процеса на остаряване.
Unfortunately, however, SARM is just part of the big muscle game
За съжаление, обаче, САРМ са само част от играта на големите мускули
it would support the idea that global warming is just part of the climate's natural cycle.
това ще е подкрепа, че Глобалното затопляне е просто част от климатичен кръг.
beating the bad guys is just part of the superhero gig.
Омнивърс битките с лошите са само част от историята на супергероя.
After all, a new ghost dropping by unannounced, is just part of life's rich tapestry,
В края на краищата неочакваната поява на нов дух е просто част от това, което можеш да очакваш,
a lot of interdimensional slime is just part of living together,
много интердидарен тиня са само част от това да живеят заедно,
So, don't be overly afraid if your nipple shows for a LITTLE while getting your baby to latch on- it is just part of the normal breastfeeding experience
Така че не се притеснявайте извънредно, ако зърното ви се покаже за МАЛКО докато слагате бебето на гърдата- това е просто част от нормалното кърмене
The clash over the forest is just part of a larger dispute between the conservative Polish government
Споровете за сечта в Беловежката гора са само част от по-широкия конфликт между Европейската комисия
the denial of gratuitous evil/suffering(that which serves no greater good purpose-it is just part of a fallen world).”.
в отричането на безсмисленото зло/страдание(това, което не служи на по-висша цел, а е просто част от падналия свят).
exclusive music downloads, and a variety of great online games is just part of what makes TripleClicks so special.
както и разнообразие от големи онлайн игри са само част от това, което прави TripleClicks толкова специален.
It's just part of how the web operates.
Това е само част от това как интернет работи.
That's just part of our expenses.
Това са само част от цените ни.
That's just part of who I am..
Това е само част от кой съм.
All the million waves are just part of the ocean.
Вълната е просто част от океана.
Резултати: 118, Време: 0.0562

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български