IS NOT OF THIS WORLD - превод на Български

[iz nɒt ɒv ðis w3ːld]
[iz nɒt ɒv ðis w3ːld]
не е от този свят
is not of this world
is not of this earth
не са от този свят
are not of this world

Примери за използване на Is not of this world на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
His kingdom is not of this world.
Неговото царство не е на този свят.
And Jesus initially responds that his kingship“is not of this world”(v. 36).
Първият път Исус отговаря, че Неговото Царство„не е от тоя свят“(ст. 36).
And take a step back: Christ's Kingdom is not of this world.
Защото- нека повторим това още веднъж- царството на Христос не е от тоя свят.
The hope of Christians is in the Kingdom of God which is not of this world.
Надеждата на християните е в Царството Божие, което не е от този свят.
show forth a tenderness which is not of this world.
ще проявяват взаимна нежност и топлота, които не са от този свят.
I have repeatedly told you that my kingdom is not of this world, and that my disciples will not fight to effect its establishment.
Аз вече неведнъж ви казвах, че моето Царство не е от тоя свят и че моите ученици няма да се сражават за неговото установяване.
His Kingdom is not of this world, dark as storm clouds
Неговото Царство не е този свят, мрачно като облак,
I need something which is perhaps demented, but which is not of this world.”.
безсмъртие, каквото и да е, ако ще дори безумие- но да не е от този свят…“.
I need something which is perhaps demented, but which is not of this world.
от безсмъртието, от нещо, ако ще дори да е лудост, но да не е от този свят.”.
immortality, I need something which is perhaps demented, but which is not of this world.
вечен живот- може да звучи налуднича во, но искам нещо, което не е този свят….
happiness, or immortality, something that might be insane, but that is not of this world.
вечен живот- може да звучи налуднича во, но искам нещо, което не е този свят….
and His kingdom is not of this world.
но Неговото Царство не е от тоя свят.
as you have said, is not of this world, but my kingdom is..
както ти каза, не е на този свят, но моето е..
something that might be insane, but that is not of this world.
ще дори да е лудост, но да не е от този свят.”.
something that might be insane, but that is not of this world.
да е, ако ще дори безумие- но да не е от този свят…“.
show forth a tenderness which is not of this world.
ще проявяват взаимна нежност и топлота, които не са от този свят.
And although speed is not of this world, better that you have nothing,
И въпреки че скоростта не е на този свят, по-добре, че няма нищо,
He's not of this world.
Той не е от този свят.
They're not of this world.
Те не са от този свят.
He was a“king” whose kingdom was not of this world.
Той е„Царят, Чието царство не е от този свят”.
Резултати: 114, Време: 0.0564

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български