IS THE DEPTH - превод на Български

[iz ðə depθ]
[iz ðə depθ]
е дълбочината
is the depth
deep is

Примери за използване на Is the depth на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
These are the depths our government stoops to.
Това са дълбините, до които е затънало правителството ни.
their favorite places are the depths of the forest.
любимите им места са дълбините на гората.
What was unusual about that was the depth of the light dips,
Необичайното при този обект е дълбочината на светлинните премигвания,
What was also impressive was the depth of emotion that she showed for her calf,
Впечатляващо е дълбочината на емоциите, които Фло показа, когато вижда телето си,
blue- to ensure that the final result was the depth and catchiness.
синята- да, да, крайният резултат е дълбочината и яркостта.
especially in January and February, being the depth of winter.
особено през януари и февруари, като дълбочина на зимата…".
especially in January and February being the depth of winter…".
особено през януари и февруари, като дълбочина на зимата…".
especially in January and February, being the depth of winter…”.
особено през януари и февруари, като дълбочина на зимата…".
These are the depths of denial and hatred rooted in
Това са дълбочините на отрицанието, ненавистта,
Great Britain, are the depth of the sea and the geological conditions.
свързващ Франция и Великобритания, са дълбочината на морето и геоложкото състояние.
Important aspects are the depth of understanding, the experience
Важни са дълбочината на разбирането, опитът
My chalice and my paten are the depths of a soul laid widely open to all the forces which in a moment will rise up from every corner of the earth
Моята чаша и моят дискос са дълбините на душата, широко открита към всички сили, които в миг се надигат от всички точки на земното кълбо
We only know that now because that's the depth at which Bluefin-21 will automatically resurface- as it did on its maiden foray- when onboard sensors tell it that it's way,
Оказва се обаче, че дълбочината там реално е поне 4500 м. Знаем това сега, само защото това е дълбочината, при която Bluefin-21 автоматично се издига на повърхността- както го направи при първия си опит- когато сензорите на борда й съобщиха, че това е доста под планираната дълбочина,
And what is the depth?
А какво нещо е дълбочината?
First, there is the depth approach.
Втори е дълбинният подход.
So essentially 3-x is the depth, right?
Значи, дълбочината е 3-x, нали така?
The only difference is the depth of their understanding.
Разликата е само в дълбочината на разбиране.
Such is the depth of this pathology.
Това е същността на тази патология.
For community is the depth, while solitude is the height.
Общността е бездна, самотата е връх.
D is the depth in meters.
H има дименсия в метри.
Резултати: 12495, Време: 0.0571

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български