IS THE ONLY SURE - превод на Български

[iz ðə 'əʊnli ʃʊər]
[iz ðə 'əʊnli ʃʊər]
е единственият сигурен
is the only sure
is the only safe
е единственото сигурно
is the only safe
is the only sure
is the only certain
е единственият сполучлив
е единственият верен
is the only right
is the only true
is the only sure
is the only correct

Примери за използване на Is the only sure на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And that adjustment of individual activity on the basis of this social consciousness is the only sure method of social reconstruction[emphasis added]….
И че адаптацията на индивидуалните действия към това социално съзнание е единственият сигурен метод за социална реконструкция.
To give a nation the franchise of the Intellect is the only sure mode of perpetuating freedom.
Да се даде на нацията избора на Интелекта, е единственият сигурен начин да се осигури постоянно свободата.
because legal protection is the only sure way to safeguard future economic
тъй като законодателната защита е единственият сигурен начин да се запази бъдещото икономическо
And that the adjustment of individual activity on the basis of this social consciousness is the only sure method of social reconstruction.".
И че адаптацията на индивидуалните действия към това социално съзнание е единственият сигурен метод за социална реконструкция.
because they believe it is the only sure way to lose weight quickly.
защото вярвам, че това е единственият сполучлив начин да отслабнете бързо.
That's the only sure thing I do know.
Това е единственото сигурно нещо, което знаем.
Gold's the only sure thing.
Златото е единственото сигурно нещо.
In practice Betis are the only sure relegated from the Primera at the time.
На практика Бетис са единственият сигурен изпадащ от Примера към момента.
And miracles are the only sure thing in life.
А чудесата са единственото сигурно нещо в света.
You mean like, as in this dude and taxes are the only sure thing?
Значи този пич и данъците са единственото сигурно нещо?
they are given for our benefit and are the only sure way to be protected from the destroyer,
са ни дадени за наша полза и са единственият сигурен път за защита от унищожителя,
It is the only sure witness.
Той е единствено безмълвен свидетел.
That is the only sure guide.
Това е единствения верен ориентир.
That is the only sure path.
Това е единствено възможният верен път.
It is the only sure thing in this life.
Единственото сигурно нещо в този живот.
Time is the only sure cure for this problem.
Времето е единственият истински лек за тези ситуации.
Testing is the only sure way to know your status.
Изследванията са единственият сигурен начин да разберете какъв е статусът ви.
That is the only sure way to a woman's heart.
Това със сигурност е още един път към женското сърце.
God's Word is the only sure thing in this world.
Божията истината и правосъдие е най-сигурното нещо в този свят.
This is the only sure way to a healthy,
Това е единственият истински път към здрав,
Резултати: 5038, Време: 0.0506

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български