IS THE WISDOM - превод на Български

[iz ðə 'wizdəm]
[iz ðə 'wizdəm]
е мъдростта
is wisdom
is wise
е мъдрост
is wisdom
is wise
е мъдрата
е премъдростта

Примери за използване на Is the wisdom на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
All you need is the wisdom and courage to let them!
Просто ви трябва мъдрост и кураж, за да ги достигнете!
If this is the wisdom of our leaders….
Че именно мъдростта на народа ни ще….
Our Lord Jesus is the wisdom and the power of God!
Христе, Божие Слово, и мъдрост, и сила[263]!
That is the wisdom that we need to seek.
Мъдрост, към която трябва да се стремим.
This is the wisdom we are to seek.
Мъдрост, към която трябва да се стремим.
This is the wisdom of the Irish.
Така мисли ирландската мъдрост.
Where, I ask, is the wisdom in that?
Питам: А къде живее тогава Мъдростта?
That learning how to drive is the wisdom part of it, which comes to us through balancing our lives.
Ученето как да шофираме е мъдрата част от него, която идва при нас чрез балансиране на нашия живот;
That learning how to drive is the wisdom part of it, which comes to us through balancing our lives.
Ученето как да шофираме е мъдрата част от него, която идва при нас чрез балансиране на нашия живот; балансът е най-важното нещо.
Awareness is the wisdom to know the difference between the things you cannot change
Мъдростта е умението да правиш разлика между нещата, които можеш да промениш
Question: Is the wisdom of the crowd revealed only in a good connection at the time of the workshop or can there be disputes?
Въпрос: Мъдростта на тълпата проявява само при добра комуникация по време на семинар или се допускат и спорове?
This is the wisdom of knowing how to rejoice in the little encounters of daily life with Jesus, preparing for that definitive encounter.”.
Мъдростта да умеем да се радваме за малките срещи в живота с Исус, подготвяйки онази окончателна среща“.
Hope and Love, or that is the wisdom of God, or an allegorical image of the city?
Надежда и Любов, или това е Премъдростта Божия, или алегоричен образ на града?
That's the wisdom of experience.
Ето това е мъдростта на опита.
What's the wisdom in this?
Каква е мъдростта в това?
They are the wisdom in his very heart and mind.
Те са мъдростта, дълбоко в неговото сърце и ум.
Grandparents are the wisdom, the memory of the people,
Възрастните са мъдростта, паметта на един народ,
But grandparents are the wisdom, they are the memory of a people,
Възрастните са мъдростта, паметта на един народ,
And the innocence to know how far to go with men and women- that's the wisdom of innocence.
А невинността е да знаете колко далече да стигате с мъжете и жените. Това е мъдростта на невинността.
Where is the wisdom here?
Къде е тук мъдростта?
Резултати: 16835, Време: 0.0647

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български