IS UNPARALLELED - превод на Български

[iz ʌn'pærəleld]
[iz ʌn'pærəleld]
е несравним
is unparalleled
is incomparable
is unmatched
is peerless
е без аналог
is unparalleled
has no analogue
is unmatched
is unique
is without analogue
няма аналог
has no analogue
has no analog
is unmatched
does not have any parallel
is unparalleled
has no equal
there is no analogue
has no analogy
has no counterpart
has no equivalent
е ненадминат
is unsurpassed
is unrivalled
is unrivaled
is unmatched
is unbeatable
is unequaled
is unequalled
is unparalleled
is unstoppable
has unsurpassed
няма равна
has no equal
is unparalleled
not equal
е несравнима
is unparalleled
is incomparable
is unmatched
is peerless
е несравнимо
is unparalleled
is incomparable
is unmatched
is peerless
са несравними
are incomparable
are unparalleled
are unmatched
is unrivalled
are immiscible
are not comparable
е безпрецедентна
is unprecedented
is without precedent
is unparalleled

Примери за използване на Is unparalleled на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Finally, their recyclability is unparalleled.
И накрая, тяхното рециклиране е несравнимо.
The JOY of this music is unparalleled!
Но радостта от този тип музициране е несравнима!
The satisfaction of creating something with your own two hands is unparalleled.
Усещането да изработиш нещо със собствените си ръце е несравнимо.
and the view is unparalleled.
а гледката е несравнима.
In addition their commitment to safety and superiority is unparalleled.
Освен ангажимента си към безопасността, превъзходството на тези уреди е несравнимо.
Europe's reputation in the world for agri-food products is unparalleled.
Репутацията на Европа в света на селскостопански и хранителни продукти е несравнима.
predicting terrorist behavior is unparalleled.".
да предрича поведението на терористите е несравнимо.".
Your ability to capture atmosphere is unparalleled.
Неговата способност да съхранява влагата е несравнима.
Your commitment to cutting-edge research is unparalleled.
Обвързването ти с нестандартните изследвания е несравнимо.
The beauty of the lake is unparalleled.
Красотата на дървото е несравнима.
The variety we offer is unparalleled.
Разнообразието, което ви предлагаме ние, е несравнимо.
My beauty is unparalleled.
Моята красота е несравнима.
The sense of determination you put towards your goals is unparalleled.
Чувството за решителност, с което се справяте с амбициите си, е несравнимо.
The efficacy of the product is unparalleled.
Ефикасността на съставките на продукта е несравнима.
The strength of Ewals Cargo Care's European network is unparalleled.
Силата на eвропейската мрежа на Ewals Cargo Care е несравнима.
Your work on antielectron collisions is unparalleled.
Работата ви върху ускоряването на антиелектрони е ненадмината.
Tile is unparalleled not onlybecause of the beautiful appearance.
Плочка е несравнимо не самозащото на красив външен вид.
The team's access to UFO evidence is unparalleled- and their expertise allows them to quickly identify bogus claims.
Достъпът на екипа до доказателства за НЛО е несравним, а техният опит им позволява бързо да разпознаят случаите на фалшиви НЛО.
It is unparalleled in the quality removal of old
Той е несравним в качественото отстраняването на стари
properties of the Aloe Vera become the leitmotif that characterizes a cosmetic offer that is unparalleled in the world.
свойства на Алое Вера са лайтмотив, характеризиращ козметичен линия, която е без аналог в света.
Резултати: 98, Време: 0.0657

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български