IS VERY THICK - превод на Български

[iz 'veri θik]
[iz 'veri θik]
е много дебела
is very thick
е много гъста
is very dense
is very thick
е много дебело
is very thick
е много дебел
is very thick
е много тънък
is very thin
is too thin
is very thick

Примери за използване на Is very thick на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the stem is very thick, and the leaves are oval
стъблото е много дебело, а листата са овални
It is very thick and somehow resembles a hair dye
Той е много дебел и по някакъв начин прилича на боя за коса
It is very thick and silky and is very popular in the clothing industry,
Тя е много дебела и копринена и е много популярна в шивашката промишленост,
The ceramic film is very thick, about 30 microns, and is very difficult to be scratched.
Керамичният филм е много дебел, около 30 микрона и е много труден за надраскване.
A high set tail is very thick at the base, it is stopped after the fourth vertebra.
Висока опашка е много дебела в основата, той спрян от след четвъртия прешлен.
It is very thick and warm, the outer cover is long,
Той е много дебел и топъл, външният покрив е дълъг,
If the secret is generated more than necessary or the texture is very thick, then there is a blockage of the release content.
Ако тайната се произвежда повече от необходимото, или нейната консистенция е много дебела, тогава изходът се блокира.
only thick white fluff is very thick, like a real beard growing all over from whiskers to chin,
цяло само дебелата бяла мъгла е много дебела, подобно на истинската брада, която расте по
only a thick white fuzz is very thick, like a real beard grows all over the face from whiskers to the chin,
цяло само дебелата бяла мъгла е много дебела, подобно на истинската брада, която расте по лицето от брада до брадичката,
only thick white fluff is very thick, like a real beard growing all over from whiskers to chin,
само плътният бял пух е много дебел, като истинска брада, която се разраства от мустаци до брадичка,
Diminutive male fingers is very thick, the remote control in the use of cars,
Умалително мъжки пръстите е много дебела, на дистанционното управление при използването на леки автомобили,
so who tell pollsters they support Putin- have all been acting for years on the assumption that the ice is very thick and will never break.
които заявяват в анкетите, че подкрепят Путин- вече години наред изхождат от презумпцията, че ледът е много дебел и никога няма да се разчупи.
If the hair is very thick, then you can try to braid them with a beautiful spikelet into which to weave a ribbon of the same shade as the dress.
Ако косата е много дебела, тогава можете да опитате да ги плетиво с красив спирала, в който да тъкат панделка със същия цвят като роклята. Грижа или чист пръстен ще могат да подчертаят шикозната.
His coat was very thick.
Косата му беше много дебел.
The sauce should be very thick.
Сосът трябва да бъде много гъст.
Our painters tarps are very thick and strong and will last job after job.
Нашите художници tarps са много дебели и силни и ще продължи работа след работа.
These walls were very thick.
Стените бяха доста дебели.
The wall were very thick.
Стените бяха доста дебели.
The sage leaves are very thick, grey-green and somehow fluffy.
Листата на салвията са много дебели, сиво-зелени и мъхести.
The walls were very thick.
Стените бяха доста дебели.
Резултати: 43, Време: 0.0544

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български