IT'S REALLY NICE - превод на Български

[its 'riəli niːs]
[its 'riəli niːs]
наистина е хубаво
it's really nice
it's really good
it's really pretty
it's really great
it's really beautiful
it's really wonderful
real good
много е хубаво
it's very nice
it is very good
it's nice
it's really nice
it's great
it's so nice
it's really good
it's so good
it's lovely
it's really pretty
много е приятно
it is very pleasant
it's very nice
it's really nice
it's great
it's so nice
it's so good
it is very enjoyable
it's very gratifying
it is quite pleasant
наистина се радвам
i really enjoy
i'm really glad
i'm really happy
it's really good
it's really nice
i'm so happy
i'm real glad
i'm really pleased
it's really great
i'm so glad
много е мило
it's very nice
it's really nice
it's really sweet
it's so nice
it's very kind
it's very sweet
it was so sweet of
много се радвам
very nice
i am very happy
i am very glad
i'm so glad
i am very pleased
i'm really glad
i'm so happy
i'm really happy
i am delighted
i'm thrilled
страхотно е
it's great
it's awesome
it's wonderful
it's amazing
it's nice
it's cool
it's good
it's lovely
it's terrific
it's brilliant
наистина е мило
's really sweet
it's really nice
наистина е приятно
it's really nice
това е много хубаво
it's very nice
this is very good
that's great
it's really nice
that's all very well
that's really cool
that's real nice
this is really good
that's pretty good
that is so good

Примери за използване на It's really nice на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It's really nice seeing you, Grayson.
Наистина се радвам да те видя, Грейсън.
It's really nice to see that it's not just a rumor.
Наистина е хубаво да видя, че това не е само слух.
It's really nice this time of year.
Много е хубаво по това време от годината.
No, it's really nice.
It's really nice. Thanks, Mom.
Страхотно е, благодаря ти, мамо.
It's really nice of you to ask me out, but.
Много е мило да ме поканите, но.
It's really nice in here.
Наистина е приятно тук.
It's really nice to see you, but I never got your name.
Много се радвам да те видя, така и не разбрах името ти.
It's really nice that you're going with her,!
Наистина е мило, че ще ходиш с нея!
It's really nice to finally meet you.
Наистина е хубаво най-накрая да те срещна.
It's really nice when people get us
Много е хубаво, когато хората разбират нас
It's really nice to be here.
Наистина се радвам, че съм тук.
Yeah, it's really nice.
Да, много е приятно.
It's really nice to see the interaction between the two of them.
Страхотно е да видиш взаимодействието между двамата.
It's really nice to finally meet you.
Наистина е приятно най-накрая да ви срещна.
It's really nice to see you again.
Много се радвам да ви видя отново.
It's really nice to know you can be reached if needed.".
Наистина е хубаво да знаете, че можете да се свържете с някого, ако е необходимо“.
It's really nice too.
Много е хубаво. То е..
It's really nice to meet you.
Наистина се радвам да те срещна.
Резултати: 164, Време: 0.0774

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български