KING AND THE QUEEN - превод на Български

[kiŋ ænd ðə kwiːn]
[kiŋ ænd ðə kwiːn]
царят и царицата
king and queen
tsar and tsarina
царя и царицата
king and queen

Примери за използване на King and the queen на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There is even a royal residence with rooms for the King and the Queen and a stage for the performing.
Има дори царска резиденция със стаи за краля и кралицата и сцена за сценични изкуства.
The king and the queen sat on splendid thrones opposite to the judges
Кралят и кралицата седяха на красиви тронове точно срещу съдията
The king and the queen, who had just come home
Царят и царицата, които току-що били се завърнали
Apart from the portraits of the King and the Queen, Konstantin-Asen and Irina,
Заедно с изображенията на царя и царицата- Константин-Асен
And also that you accept the King and the Queen of Spain as rulers of these lands.
Също да почитате краля и кралицата на Испания като владетели на тези земи.
The King and the Queen, who had just entered the vestibule,
Кралят и кралицата, които влизаха в големия салон,
The king and the queen drank the water of madness and immediately began talking nonsense.
Тях.“ Така и сторили: царят и царицата пили от водата на лудостта и веднага започнали да говорят безсмислени неща.
You will also find a royal residence with rooms which were made for the King and the Queen and a stage used for performing arts.
Тук също има и кралските с помещения за крал и кралица, и сцена за демонстрация на сценичните изкуства.
While waiting the king and the queen, princess Eboli,
Докато чакат краля и кралицата, принцеса Еболи,
A little bit further down the mountain are two pagodas built for the king and the queen.
Зад балустрадата е поставен балдахин със два стола за Царя и Царицата.
In the morning early came the King and the Queen, the old court lady
Рано сутринта пристигнаха кралят и кралицата, старата придворна дама
On the very day she became fifteen the king and the queen happened not to be at home, and the girl was left all alone in the palace.
В деня, в който навършило петнайсет години, случило се царят и царицата да заминат и момичето останало самичко.
There is even a royal residence with rooms for the King and the Queen and a stage for the performing arts.
Тук също има и кралските с помещения за крал и кралица, и сцена за демонстрация на сценичните изкуства.
Yeah, I remember you telling me that I had to protect the king and the queen from bad guys.
Да, спомням си когато ми каза, че аз трябва да защитя краля и кралицата от лошите момчета.
Esther said,"An adversary and an enemy, even this wicked Haman!" Then Haman was afraid before the king and the queen.
И Естир каза: Противникът и неприятелят е тоя нечестив Аман. Тогава Аман се смути пред царя и царицата.
Early in the morning along came the King and the Queen, the old lady,
Рано сутринта пристигнаха кралят и кралицата, старата придворна дама
see the thrones for the King and the Queen.
виж троновете за краля и кралицата.
You are now a king and the queen of the sun in this place.
Това е във ваша чест. Сега вие сте кралят и кралицата на Слънцето тук на това място.
Well I'm very pleased and proud and I think it's very good for the British monarchy that here on Hollywood Boulevard, the King and the Queen are going to actually sleep together.
Изключително съм щастлива и горда, и също така мисля, че това е чудесно за Британската монархия, тъй като отсега нататък Кралят и Кралицата действително ще спят заедно….
Then the King and the Queen, after having kissed their dear child without her waking up,
Тогава царят и царицата целунали милото си дете, без да го събудят,
Резултати: 52, Време: 0.0491

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български