KINGDOM OF DARKNESS - превод на Български

['kiŋdəm ɒv 'dɑːknəs]
['kiŋdəm ɒv 'dɑːknəs]
царството на мрака
kingdom of darkness
realm of darkness
царството на тъмнина
the kingdom of darkness

Примери за използване на Kingdom of darkness на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But you can know this“kingdom of darkness,” like a wise man,
Но ти можеш да познаеш това“царство на тъмнината“, подобно на мъдрец,
bring back peace and tranquility in this kingdom of darkness?
да върне мира и спокойствието в това царство на тъмнината?
These verses tell us that the kingdom of darkness, of which everybody is afraid,
Това слово ни казва, че царството на мрака от което всички хора се страхуват,
so I can help you to become stronger in the fight against the kingdom of darkness.
за да ви помогна да станете по силни в борбата срещу царството на мрака.
he never comes back again to this kingdom of darkness.
на нивартанте( БГ 15. 6)- и ако">някой отиде в това царство на светлината, той никога вече не се връща в царството на мрака.
There is the kingdom of darkness.
Имаме тъмнината, царството на Сина.
They're of the kingdom of darkness.
Те са в царството на тъмнината.
I am entering the Kingdom of Darkness!
There is also a kingdom of darkness.
Има и йерархия на тъмнината.
Here, this material world is kingdom of darkness.
Тук, този материален свят, е царство на мрака.
The kingdom of darkness is not your authority.
Зоната на Мрака не е вашия земен рай.
It's so much better than the kingdom of darkness.
Много по-тъмна в това царство от тъмнина.
That is how it is in Satan's kingdom of darkness.
Това е викът на смъртния човек в царството на дезилюзията.
It's all about the kingdom of darkness, ruled by Satan.
Това е царството на тъмнината, което се оглавява от Сатаната.
Every insult, was an assault upon the kingdom of darkness.
Всяко Негово изцеление е било акт на война от страна на Божието царство против Царството на Тъмнината.
This is where the Kingdom of Darkness clashes with the Kingdom of God.
Това е борбата на Божието царство с царството на тъмнината.
And he knows this means his kingdom of darkness is now being challenged.
И той знае, че царството му на тъмнината ще има проблеми.
Satan's kingdom is the kingdom of darkness; God's kingdom is the kingdom of light.
Небесното царство е царството на Олорун- бога слънце.
And they shall be made to crawl on their bellies to enter the kingdom of darkness.".
И те трябва да бъдат направени, за да пълзи по корем, за да влезе в царството на тъмнината.
They are the kingdom of light, God's kingdom; and the kingdom of darkness, Satan's domain.
Но това бил богът на мрака, на подземното царство, сатаната.
Резултати: 225, Време: 0.045

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български