LAST BUT NOT LEAST - превод на Български

[lɑːst bʌt nɒt liːst]
[lɑːst bʌt nɒt liːst]
но не на последно място
last but not least
последно но не на място
накрая но не на място
последна но не по важност
най-накрая но не на място
последен но не на място
последни но не на място
последен но не по важност
последно но не по значение-бъдете

Примери за използване на Last but not least на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Last but not least Hattrick also get its own wiki.
Но не на последно място, Hattrick получава и своя собствена уикипедия.
And, last but not least- the divinity of romantic love.
И последна, но не по важност- романтичната любов.
And last but not least, there's the sports publication.
И последни, но не на последно място, са сайтовете за спортни новини.
Last but not least not a movie but a series!
Последен, но не на последно място е не филм, а цял сериал!
And last but not least, you're worth it.
И накрая, но не на последно място- заслужава ли си.
Last but not least, Tell us about yourself!
И последно, но не на последно място- споделяйте, разказвайте за нас!
And last but not least, remember to have fun!
И накрая, но не на последно място- не забравяйте да се забавлявате!
Last but not least.
И последна, но не по важност- Джоана.
And last but not least, George Jabbour.
И последен, но не на последно място е Георги Жбантов.
Last but not least, a true saint, the groom, Gavri!
Последен, но не по важност, истински светец, младоженеца Гаври!
Last but not least are meta titles
Последни, но не на последно място са мета заглавията
And last but not least, the nutritionists recommends pumpkin seeds.
И накрая, но не на последно място, топдиетологът препоръчва тиквените семена.
And last but not least.
И последно, но не на последно място.
And last but not least, what do you hate?
И накрая, но не на последно място, понеже ме питаш какво мразя…?
And last but not least, Jonas?
И последен, но не на последно място, Джона?
Last but not least are the lip products.
Последни, но не на последно място са МЛЕЧНИТЕ продукти.
Last but not least is my oldest.
Последен, но не по важност, е най-големият ми син.
And last but not least, my Isabeau.
И накрая, но не на последно място, моята Изабо.
Last but not least- the Caps for Future campaign.
И последно, но не на последно място- кампанията„Капачки за бъдеще”.
And the last but not least, continuous learning.
Но не на последно място е непрекъснатото обучение.
Резултати: 514, Време: 0.0589

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български