LEGAL AND PRACTICAL - превод на Български

['liːgl ænd 'præktikl]
['liːgl ænd 'præktikl]
правни и практически
legal and practical
юридически и практически
legal and practical
правните и практическите
legal and practical
правните и практически
legal and practical
правната и практическата
legal and practical

Примери за използване на Legal and practical на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
underlines however that the two concepts require different legal and practical responses and involve different state obligations;
при все това отбелязва, че двете понятия изискват различни правни и практически действия и обхващат различни държавни задължения;
The Commission calls for removal of legal and practical obstacles to free movement of workers
Комисията призовава за премахване на правните и практическите пречки пред свободното движение на работници
provide legal and practical advice and support to consumers about cross-border shopping
предоставят правни и практически съвети и помощ на потребителите във връзка с трансгранични покупки
the DRC finished its 100-day mission with concrete legal and practical steps for reorganising the country's defence during 2004.
КОР приключи своята стодневна мисия с конкретни юридически и практически стъпки за реорганизиране на отбраната на страната през 2004 година.
confidence among national authorities, as well as to create the legal and practical tools to allow them to work together in addressing common challenges.
за да се създадат среда на доверие между националните органи и правните и практическите инструменти, които им позволяват да работят съвместно за преодоляване на общите предизвикателства.
proceedings are looked at, as well as the options to challenge the decisions of state authorities and the legal and practical mechanisms, by which NGOs can participate.
възможностите за оспорване на актовете на държавните органи, както и правните и практически механизми, чрез които в тях могат да вземат участие неправителствени организации.
contracting authorities are still facing considerable legal and practical difficulties in purchasing from central purchasing bodies in other Member States
възложителите все още срещат значителни правни и практически трудности при извършването на покупки от централни органи за покупки в други държави членки
their families by providing them with the necessary information about the legal and practical aspects of being pregnant
им предостави детайлна информация относно правните и практически аспекти на бременността
Member States needed to address a huge amount of difficult legal and practical issues.
държавите-членки трябваше да се справят с огромно количество трудни правни и практически въпроси.
provide legal and practical advice and support to consumers with respect to cross-border shopping
предоставят правни и практически съвети и помощ на потребителите във връзка с трансграничните покупки
by providing legal and practical advice and to assist in establishing direct contacts between national competent authorities.
като предоставя правни и практически съвети, и да подпомага преките контакти между националните компетентни органи.
provide legal and practical advice and support to consumers with respect to cross-border shopping
предоставят правни и практически съвети и помощ на потребителите във връзка с трансграничните покупки
provide legal and practical advice and support to consumers about cross-border shopping
предоставят правни и практически съвети и помощ на потребителите във връзка с трансграничните покупки
contracting entities are still facing considerable legal and practical difficulties in purchasing from central purchasing bodies in other Member States
възлагащите органи все още срещат значителни правни и практически трудности при извършването на покупки от централни органи за покупки в други държави членки
they assist with establishing direct contacts between competent authorities and by providing legal and practical information necessary to prepare an effective request for judicial cooperation
за установяване на преки контакти между компетентните органи, като предоставят правна и практическа информация, необходима за изготвяне на ефективно искане за съдебно сътрудничество
I must mention that this system will be based, from a legal and practical perspective, on the full,
Трябва да отбележа, че системата ще се основава, от правна и практическа гледна точка, на пълно прилагане
understanding legal and practical aspects of the gold mining business,
разбиране на правните и практическите аспекти на злато бизнес минното дело,
This is stated that the European Commission is fully engaged in removing legal and practical obstacles to free mobility
За да се подобри трудовата мобилност, е нужен напредък по премахването на правните и практическите препятствия пред свободното движение на работници
To improve labour mobility, the Commission is fully committed to removing legal and practical obstacles to the free movement of workers such as improving the portability of pensions,
С цел подобряване на трудовата мобилност Комисията е изцяло ангажирана с премахването на правните и практическите пречки пред свободното движение на работници, например подобряване на преносимостта на пенсиите,
while also dealing with the legal and practical aspects of the Euro currency
освен това се занимава с правните и практическите аспекти на еврото,
Резултати: 56, Време: 0.0481

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български