LOOKING OUT FOR YOU - превод на Български

['lʊkiŋ aʊt fɔːr juː]
['lʊkiŋ aʊt fɔːr juː]
грижа за теб
care about you
look after you
concerned about you
watching over you
worried about you
загрижен за теб
concerned about you
worried about you
looking out for you
anxious for you
грижи за теб
care about you
look after you
concerned about you
watching over you
worried about you
грижат за теб
care about you
look after you
concerned about you
watching over you
worried about you
те наглежда
watch you
look after you
keep an eye on you
eye on you
гледам за вас

Примери за използване на Looking out for you на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Someone's looking out for you.
Някой се грижи за вас.
I should have been looking out for you.
Трябва да се грижа за теб.
Just looking out for you here, Jo.
Просто се грижа за теб, Джо.
Just looking out for you, Clarke.
Просто се грижа за теб, Кларк.
Dawn, the most important job that I have is looking out for you.
Доун, най-важната работа която имам е да се грижа за теб.
The guy who was supposedly looking out for you.
Този, който уж се грижи за вас.
I'm just trying to be a man here. I'm looking out for you.
Искам да бъда мъж и да се грижа за теб.
I'm just looking out for you.
Нали сме партньори, просто се грижа за теб.
Look, Sawa, I want to get these deviants as badly as you do, but I'm looking out for you like your father would have wanted.
Виж, Сава, искам тези отрепки да си го получат не по-малко от теб, но аз се грижа за теб, както би искал баща ти.
I'm just looking out for you here.
просто ме е грижа за теб.
I'm not sure why you would pick the one person who's looking out for you.
Не съм сигурен, че ще избереш единствения човек, който се грижи за теб.
How long do you think you will last against Pit and the others, without me looking out for you?
Колко мислиш, че ще изкараш срещу Пит и останалите, без да те наглеждам?
Your father just made it pretty clear to me that he thinks I should be… looking out for you.
Баща ти току-що ми довери, че мисли, че аз трябва да те наглеждам.
Older guys seem like they're looking out for you, giving you a little money,
Понякога по-възрастните момчета се държаха сякаш ги е грижа за теб и ти даваха малко пари,
I'm always gonna look out for you.
Винаги ще се грижа за теб.
I told you I would always look out for you.
Винаги ще се грижа за теб.
Give it your best- I will look out for you.
Дай най-доброто от себе си. Ще те наглеждам.
No problem. I will look out for you.
Не се притеснявай. Аз ще те наглеждам.
You know… when Dad died, I made a promise to Mom that I was gonna look out for you.
Знаеш ли, когато татко почина, обещах на майка, че ще се грижа за теб.
Just looking out for you.
Просто се грижих за теб.
Резултати: 4346, Време: 0.0795

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български