LOVE IN THE TIME - превод на Български

[lʌv in ðə taim]
[lʌv in ðə taim]
любовта по време
love in the time

Примери за използване на Love in the time на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Love in the time of radiation.
Чест по време на радиация.
Love in the Time… Of Compulsory Labor.
Любов по време… на трудова повинност.
The rest is love in the time of cancer.
Любов по време на рак.
X14-"Love in the Time of Hydra".
Х14-"Любов по времето на Хидра.".
Context of Love in the time of global warming.
Любов по време на глобално затопляне.
Favorite book is Love in the Time of Cholera-- check.
Любима книга"Любов по време на холера"- отметка.
Have you read Love in the Time of Cholera?
Нали сте чели Любов по време на холера?
He was reading‘Love in the time of Cholera'.
Например да прочета"Любов по време на холера".
Then I read‘Love in the Time of Cholera'.
Например да прочета"Любов по време на холера".
Love in the Time of Plague", is now on.
Любов по време на чума" официално ще се състои на 16-и и 17-и януари.
Hildara's favorite book is Love in the Time of Cholera.
Любимата ми книга на Маркес е„Любов по време на холера“.
Should not have passed on Love in the Time of Cholera.
За да не се размине с любовта по време на холера.
But did you have“love in the time of cholera”?
Явно не си чела„Любов по време на холера“?“?
I now want to read"Love in the Time of Cholera".
Например да прочета"Любов по време на холера".
More like"Love in the Time of Don't Bothera.".
Малко ми е"Любов по време на не ме интерва".
It's my favorite novel,"Love In The Time Of Cholera".
Има любим роман мин."Любов по време на холера".
I think I liked Love in the Time of Cholera better though!
Не ми хареса книгата.„Любов по време на холера“ е по-добра!
In this respect it does not differ from Love in the Time of Cholera.
За да не се размине с любовта по време на холера.
One hundred year of solitude" and"Love in the time of cholera".
Едни от най-значимите са„Сто години самота“ и„Любов по време на холера“.
One of my favorite books of all time is Love in the Time of Cholera.
За мен най-хубавия любовен роман на всички времена е„Любов по време на холера“.
Резултати: 5648, Време: 0.0466

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български