MAGICAL NIGHT - превод на Български

['mædʒikl nait]
['mædʒikl nait]
вълшебна нощ
magical night
magic night
магическа нощ
magical night
magic night
магична нощ
magical night
magical evening
вълшебна вечер
magical night
magical evening
enchanted evening
магическа вечер
magical evening
magical night
вълшебната нощ
magical night
magic night

Примери за използване на Magical night на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Not exactly the magical night you had planned?
Не е вълшебната нощ, която си представяше?
It really was a magical night.
Наистина беше вълшебна нощ.
And me, for one magical night.
А мен, за една магическа нощ.
Magical night is over….
Но вълшебната нощ свърши.
A little chocolate/vanilla swirl from that magical night at the crackhouse.
Малко шоколад с ванилов сироп от тази магическа нощ в колибата.
It was a really magical night.
Наистина беше вълшебна нощ.
I will tell you about the magical night in Helium.
Ще ти разкажа за вълшебната нощ в Хелий.
I hope I never forget that magical night.
Тя никога няма да може да забрави тази магическа нощ.
What girl doesn't want one magical night?
Кое момиче не желае една вълшебна нощ?
Why would anybody want to ruin such a magical night?
Защо човек би искал да провали такава вълшебна нощ?
She knew that she would never ever forget that magical night.
Тя никога няма да може да забрави тази магическа нощ.
We will never forget that magical night.
Тя никога няма да може да забрави тази магическа нощ.
That really was a magical night.
Наистина беше вълшебна нощ.
And of course, no preparation for a magical night does not pass without any innovations.
И разбира се, никаква подготовка за магическа нощ не минава без никакви нововъведения.
I know, but… we had a magical night, but what if… that's all it was supposed to be is just a wonderful memory?
Знам, но… имахме вълшебна нощ, но какво ако… всичко, което е трябвало да бъде, е един прекрасен спомен?
A magical night when a ten has the self-esteem of a four
Магическа нощ когато десятката Има самочувствието на четворка
The main slogans of the protesters were,"No home in the hands of bankers" and"In a magical night, like in Argentina, we will see who gets in the….
Основните лозунги, които извикаха протестиращите бяха:„Нито едно жилище в ръцете на банкер” и„в една вълшебна нощ, както в Аржентина ще видим кой….
That money comes from a magical night in Vegas where I just couldn't lose.
Тези пари са от една вълшебна вечер във Вегас в която аз просто не можех да загубя.
If you decide to spend a magical night in a restaurant, the algorithm for your actions should be as follows.
Ако решите да прекарате една магическа нощ в ресторант, алгоритъмът за вашите действия трябва да бъде както следва.
I just spent a magical night with Neil Young.
но прекарах вълшебна нощ с Нийл Йънг.
Резултати: 71, Време: 0.0535

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български