MASTER OF DISGUISE - превод на Български

['mɑːstər ɒv dis'gaiz]
['mɑːstər ɒv dis'gaiz]
майстор на дегизировката
master of disguise
майстор на маскировката
master of disguise
майстор на дегизирането
master of disguise

Примери за използване на Master of disguise на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Your father was the world's greatest Master of Disguise.
Баща ти беше най-великият цар на маскировката.
Now you will be a Master of Disguise.
Ще станеш цар на маскировката!
He is also a Master of Disguise.
Той също е цар на маскировката.
Yes. Yes, it is me, the Master of Disguise.
Да, това съм аз- царят на маскировката.
Martin Lawrence returns as FBI agent Malcolm Turner, a master of disguise who again goes deep,
Мартин Лоурънс се завръща като агента от ФБР Малкълм Търнър, майстор на дегизировката, който отново е под дълбоко,
I assure you there's no such thing as a master of disguise. If there was, I would be one myself.
Ако имаше майстор на дегизировката, това щях да съм аз.
is a master of disguise, and it shows in this game characterized by many characters.
е майстор на маскировката, и това се вижда в тази игра се характеризира с много герои.
Martin Lawrence returns as FBI agent Malcolm Turner, a master of disguise who again goes deep undercover as the sassy septuagenarian"Big Momma.".
Мартин Лоурънс се завръща като агента от ФБР Малкълм Търнър, майстор на дегизировката, който отново е под дълбоко, дълбоко прикритие като"Голямото мамче".
HTML: Stitch: Master of Disguise When the Bounty Hunters come to Stitch's door,
HTML: Стич: майстор на маскировката(Stitch: Master of Disguise) Когато ловците на
Martin Lawrence returns as FBI agent Malcolm Turner, a master of disguise who again goes deep,
Мартин Лоурънс се завръща като агента от ФБР Малкълм Търнър, майстор на дегизировката, който отново е под дълбоко,
who is a master of disguise.
който е майстор на дегизировката.
I want you to drop your pizza apron become a Master of Disguise again and help me obtain the world's rarest treasures.
Да свалиш готварската престилка, да станеш пак цар на маскировката и да откраднеш за мен най-големите съкровища на света.
mother are missing only a son who has become a Master of Disguise can save them without any direct help from the grandfather.".
бащата са отвлечени, може да ги спаси само синът, който е станал цар на маскировката, и то без пряка помощ от дядото.".
I believe that Devlin Bowman has forced my papa to become a Master of Disguise once more in order to steal rare treasures from around the world.
Смятам, че Девлин Бауман е принудил баща ми отново да стане цар на маскировката, за да открадне най-ценните неща от целия свят.
son and Master of Disguise.
син и цар на маскировката.
The ego is a master of disguise and deception, and to protect itself it hides from you fears
Егото е майстор на дегизировката и измамата, и за да защити себе си,
including three films that made it onto the list of the worst films ever made(Master of Disguise, Jack and Jill,
включително три филма, които са го направили в списъка на най-лошите филми, правени някога( Майстор на дегизирането, Джак и Джил
as it is a master of disguise and can, like the chameleon,
той е голям майстор на маскировката и може, подобно на хамелеона,
For I am a master of disguises.
Защото аз съм майстор на маскировката.
Your Honour, Ajay Shridhar is a master of disguises.
Ваше благородие, Аджай Шриндар е майстор на маскировката.
Резултати: 48, Време: 0.0462

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български