MATERNAL AND CHILD - превод на Български

[mə't3ːnl ænd tʃaild]
[mə't3ːnl ænd tʃaild]
майчино и детско
maternal and child
mother and child
майки и деца
mothers and children
maternal and child
mothers and babies
mothers and kids
moms and kids
of mothers and infants
women and children
майчиното и детското
maternal and child
maternal and infant
mother and child
майчиното и детско
maternal and child
maternal and child

Примери за използване на Maternal and child на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
reproductive health, maternal and child healthcare, social aspects in the prevention of child abandonment.
репродуктивно здраве, майчино и детско здравеопазване, социални аспекти на превенция на изоставянето. Венцислав Кирков.
Finland ranked first in the Save the Children's Mothers' Index as the best country for maternal and child well-being.
Според рейтинга на„Спасете децата” Финландия е най-добрата страна за майки и деца.
The studies, which have been published in the Journal of Maternal and Child Nutrition, include the experiences of more than 1600 mothers with infants up to 26 weeks-of-age.
Изследванията са публикувани в списание Journal of Maternal and Child Nutrition, като в тях са включени повече от 1600 майки с деца на възраст до 26 седмици.
By the end of June the second Center for Maternal and Child Health in Bulgaria will open in the city with UNICEF support.
До края на юни в областния град ще бъде открит вторият за страната Център за майчино и детско здраве, подкрепен от УНИЦЕФ.
The studies, which were published in the Journal of Maternal and Child Nutrition, included the experiences of more than 1600 mothers with infants up to 26 weeks-of-age.
Изследванията са публикувани в списание Journal of Maternal and Child Nutrition, като в тях са включени повече от 1600 майки с деца на възраст до 26 седмици.
children's toys, maternal and child supplies, maternal
детски играчки, майчино и детско снабдяване, грижи за майките
An emphasis will be placed on maternal and child healthcare and Bulgaria will try to achieve parameters characteristic for the average level of healthcare in Europe.
Акцент ще бъде поставен върху майчиното и детското здравеопазване, като България ще се опита да постигне показатели, характерни за средните нива на здравеопазването в Европа.
including reproductive, maternal and child health;
включително и репродуктивно, майчино и детско здравеопазване;
Improvement of maternal and child health through the offering of services for pregnant women without health insurances
Подобряване на майчиното и детско здраве чрез предлагане на услуги за здравнонеосигурени бременни жени
The female should be at least 18 years old to ensure good maternal and child health.
Жените трябва да имат навършени 18 години, за да се осигури добро майчиното и детското здравеопазване.
hygiene, maternal and child health.
хигиена, майчино и детско здраве.
When attending birth attendance courses, every future mother will always be aware of all the innovative developments taking place in the field of maternal and child health.
Когато посещавате курсове за раждане, всяка бъдеща майка винаги ще бъде наясно с всички нововъведения, които се развиват в областта на майчиното и детското здраве.
well-being beyond issues of reproductive, maternal and child health.
постигане на благополучие отвъд въпросите на репродуктивното, майчиното и детското здравеопазване.
is a severe and neglected threat to maternal and child health.
до голяма степен пренебрегвана заплаха за майчиното и детското здраве.
РД-13-128/14.09.2015-„Improving the maternal and child health by provision of health services at the homes of pregnant women and children up to 3 years“.
РД-13-128/14.09.2015 г.-„Подобряване на майчиното и детско здраве чрез предоставяне на здравни услуги по домовете на бременни жени и деца до 3 години“.
I promised that the child would be kept an eye on and supported by the Maternal and Child Health Centre and they agreed that Sophia could keep the baby.
Обещах, че семейството ще бъде наблюдавано и подкрепяно от Центъра за майчино и детско здраве и те се съгласиха София да запази бебето.
Developing a network of Maternal and Child Health Care Centers is a short-term goal of the strategic partnership between Postbank
Развиване на мрежа от подобни Центрове за майчино и детско здраве е краткосрочната цел на стратегическото партньорство между Пощенска банка
MDG- Project supporting Maternal and Child Health The country's health sector suffers from inadequate public expenditure,
MDG- Проект за подкрепа на здравето на майки и деца Секторът на здравеопазването в държавата страда от недостатъчно публично финансиране,
Improvement of maternal and child health through ante-
Подобряване на здравето на майките и децата посредством пред- и следродилни грижи
These countries, it said, focus their limited resources on fighting infectious diseases and improving maternal and child health instead of fighting cancer.
Според организациите тези страни в момента фокусират ограничените си ресурси в борбата с инфекциозните заболявания и подобряването на майчиното и детско здраве, вместо към битката с рака.
Резултати: 101, Време: 0.0498

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български