MORE IMPORTANT THAN ANYTHING ELSE - превод на Български

[mɔːr im'pɔːtnt ðæn 'eniθiŋ els]
[mɔːr im'pɔːtnt ðæn 'eniθiŋ els]
по-важно от всичко друго
more important than anything else
по-важно от всичко останало
more important than anything else
по-важна от всичко друго
more important than anything else
по-важен от всичко друго
more important than anything else
по-важни от всичко останало
more important than anything else
по-важни от всичко друго
more important than anything else

Примери за използване на More important than anything else на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Catching whoever is behind the blackout is more important than anything else.
Залавянето на виновника е по-важно от всичко друго.
To be with her was more important than anything else.
Да се срещне с него за нея беше по-важно от всичко друго.
Loving God whole heartedly is more important than anything else.
Да възлюбиш Господа с цялото си сърце е по-важно от всичко друго.
You believe that my presidency is more important than anything else, right?
Ти вярваш, че президентството ми е по-важно от всичко друго, нали?
Just being with her seemed more important than anything else.
Да се срещне с него за нея беше по-важно от всичко друго.
Your personal health is more important than anything else.
Вашето лично здраве е по-важно от всичко друго.
What the King thinks about you is more important than anything else?
Кое е това, което нашият цар смята за по-важно от всичко друго на света?
They say that the idea is far more important than anything else.
Вярвам, че идеята е много по-важна от всичко останало.
And I know the truth is more important than anything else.
И знам, че истината е по-важна от всичко останало.
When one suffers from this condition the desire to lose weight becomes more important than anything else.
Когато имате анорексия, желанието да отслабнете става по-важно от всичко друго.
the desire to lose weight becomes more important than anything else.
желанието да отслабнете става по-важно от всичко друго.
For him stability is more important than anything else.
Стабилността за тях е много по-важна от всичко друго.
the desire to lose weight becomes more important than anything else.
желанието да отслабнете става по-важно от всичко друго.
So the depth on the axis is more important than anything else.
Така че дълбочината в тази ос е много по-важна от всичко друго.
the urge develops more important than anything else.
желанието да отслабнете става по-важно от всичко друго.
He knows, because he sees that nothing is more important than anything else.
Той знае, защото вижда, че няма нищо, което да е по-важно от друго нещо.
Putting the best sig to win… is more important than anything else right now.
Прилагане на най-добрите SIG печалба… Е по-важно от нещо друго в момента.
This means that your diet is 4 times more important than anything else, when you're trying to lose weight.
Това означава, че вашата диета е 4 пъти по-важно от всичко друго, когато се опитвате да отслабнете.
How you feel at any one moment is more important than anything else, because how you feel right now is creating your life.
Това как се чувстваш в даден момент е по-важно от всичко останало, защото чувствата, които изпитваш сега, творят живота ти.
It's generally speaking when you have debts owed by the poor to the rich that suddenly debts become a sacred obligation more important than anything else.
По-общо казано, когато имаме дългове дължими от бедните към богатите, тогава изведнъж дълговете стават свещено задължение по-важно от всичко друго.
Резултати: 72, Време: 0.0625

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български