MOST IMPORTANT DAY OF - превод на Български

[məʊst im'pɔːtnt dei ɒv]
[məʊst im'pɔːtnt dei ɒv]
най-важният ден от
the most important day of
най-важния ден от
most important day of
biggest day of

Примери за използване на Most important day of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It's only the most important day of the year.
Това е най-важният ден в годината.
The most important day of the year.
Най-важният ден в годината.
which was supposed to be the most important day of the festival.
която се очакваше да бъде най-важният ден от фестивала.
It is considered to be the oldest Christian holiday and the most important day of the church year.
Това е най-старият християнски празник и най-важният ден от църковната година.
You raise your child for 25 years and on the most important day of her life, you can't say goodbye?
Отглеждаш детето си 25 години и на най-важния ден от живота й, не можеш да се сбогуваш?
As you prepare for the most important day of your life, forget the stress
Като се подготвяте за най-важния ден от живота си, забравете стреса
Brides of the whole world, for the most important day of the life, choose the French manicure.
Булката всичко на света, за най-важния ден от живота си, избират френски маникюр.
But the bride's father could not attend the most important day of his daughter's life- he had to undergo urgent heart surgery.
Но бащата на булката не можеше да посещава най-важния ден от живота си- на този ден имаше спешна сърдечна операция.
The most spectacular classic vehicles gathered this Saturday on the most important day of the third edition of the Mallorca Classic Week….
Най-зрелищните класически автомобили се събраха тази събота на най-важния ден от третото издание на Класическата седмица на Майорка….
two fine gentlemen I chose to stand by me on the most important day of my life.
двама чудесни мъже, които избрах да застанат до мен в най-важния ден от живота ми.
I want every bride to feel like a princess on the most important day of their life.
Всяка жена желае да бъде като принцеса в най-важния ден от живота си.
What better way to show a customer that you care other than sending him an email with all the best wishes on the most important day of the year?
Какъв по-добър начин да покажете на клиента, че ви е грижа, освен да му изпратите имейл с най-добри пожелания в най-важния ден от годината?
So I need to convince a bride on the day before her wedding not to use her favorite poem on the most important day of her life.
Значи трябва да убедя булката, ден преди сватбата й, да не ползваме любимата й поема в най-важния ден от живота й.
a stunning view of the most important day of your life.
гледам зашеметяване на най-важния ден от живота си.
And it is clear, in the most important day of the life when you in the center of attention,
И това е разбираемо, в най-важният ден от живота си, когато сте в центъра на вниманието,
this is a very interesting and entertaining, because the most important day of your life you want to look your best.
това е един много интересен и забавен, тъй като най-важния ден от живота си, искате да изглеждате добре.
Yeah, that this is the most important day of my son's life,
Да, това е най-важният ден на живота на сина ми,
Qingming is the most important day of sacrifice, and we offer sacrifices to our ancestors
Кингминг е най-важният ден на жертвоприношение и ние предлагаме жертви на нашите предци
so you can choose the outfit that will make you truly irresistible to the most important day of your life.
така че можете да изберете дрехи, който ще ви направи наистина неустоимо в най-важния ден от живота си.
One of the most important days of my life.
Едни от най-важните дни от моя живот.
Резултати: 51, Време: 0.0527

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български